请问广州粤语和香港粤语有什么明显的差别吗?一般是以哪个为标准

bbqe248
推荐于2016-12-02 · TA获得超过4348个赞
知道小有建树答主
回答量:1036
采纳率:0%
帮助的人:2467万
展开全部
香港粤语比较标准比较好.香港人口的构成,绝大部分是早年因战乱等多种原因逃港的珠三角广府系民(早年的香港是一个只有1万多客家人的小渔村),其中广州人不少。旧时香港以省城口音为标准,以致于大家都自觉往广州口音上靠。所以可以发现,大部分年长的香港人与年长的广州人,口音是几乎一致的。而以下两种原因在潜移默化地使香港粤音产生了些许变化:1、被英国统治百年,西方的礼仪和英语教育,新舶来词大量产生(旧舶来词是指清朝广州作为中国唯一通商口岸,数百年间留下的舶来词,如“士多”,“士巴拿”);2、毕竟香港的人口还有很多来自于珠三角其它非广州老城区的人,他们的家乡粤音都不同程度存在一些偏差, 比如1音不读高降或高平,而读高升(类似2音)(清远、五邑及粤西地区); 比如2音与5音不分(清远、连州、五邑、韶关地区),例:比你[bei2nei5]说成[bei5nei5]或[bei2nei2]; 比如[en]和[eng]不分(南番顺、江门地区)例:“梗系啦”的“梗”[geng]读成“紧”[gen]。 这个因素导致形成了部分香港人现今所谓的“懒音”(有文说这是因为香港人忙碌和紧张造成的,此说无稽,应打PetPet!广州人自古就忙碌于经商,为何语音不变懒?)。 其实仔细对比现在广州香港两地年轻人的口音,有一点是比较明显的:香港年轻人习惯把原本应读高降音的字读成高平,例如很酸的“酸”,本应读高降,孙子的孙,应读高平,而他们把“酸”也读成高平,变成“孙”;而广州的年轻人,大多数仍保留旧时的高降读法,他们能够较容易地区分这类型的两个字——而这种高降的读法,正是现在人们所说的“广州人说话音比较重”的根本原因!当然,随着香港媒体的强势作用,很多广州的年轻人都像香港人一样,放弃了高降的读法,把“好酸”读成“好孙”,且越发趋势化。除上所述,穗港的口音没有大的区别;况且,有时候出于表达情感需要,不少香港人仍然会说出带高降音的经典广州音。所以,大多情况下,没人可以断定谁就是香港抑或广州人(能够发现明显区别的朋友,是因为他事先知道谁是广州人,谁是香港人;若事先不知道,要断定是很难的,只能大概猜测,而猜测者,时有失误——笔者曾有多次与香港人在一起认识新朋友时,新朋友猜测我是香港人,或猜测那香港人是广州人。) 值得指出的是,由于行政因素,广州人的粤语被普通话同化的现象非常严重,只要你留心观察,则容易从这些词上区分出广州人和香港人。比如,“关门”一词,香港人保留了解放前纯正广州话的说法“闩门”,而现代的广州人则多用普通话的说法“关门”。除此之外,常见的还有:(纯正粤语-被普通话同化的粤语)熄灯-关灯,熄机-关机,滚水-开水,埋边-靠边,巴士-公交车,肽盘-方向盘,人客-客人,街市-市场
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式