英语翻译,,,急~~~~~好的加分

不要电脑翻译,人工的LetterofAuthorizationToWhomItMayConcern:Wewouldliketocertifythat"HZH(不用翻译)"... 不要电脑翻译,人工的
Letter of Authorization
To Whom It May Concern:
We would like to certify that "HZH(不用翻译)" are our brau I names used only for brake linings in Vietnam.We have authorized M\S ****(公司名) to use our bramd names of "HZH" to poodue our brake linings.

Best Regards.
展开
 我来答
andychewbj
2008-07-16 · TA获得超过5.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:90%
帮助的人:1.2亿
展开全部
授权书

致:有关人士

我们谨此证明,HZH是属于本公司的品牌,该品牌在越南仅用于刹车衬片。我们已授权M\S ***公司使用HZH品牌生产本公司的刹车衬片。 此致

问候
lisa41
2008-07-12 · 超过32用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:233
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这里面是不是有些单词有拼写错误啊

授权书
(To Whom It May Concern: )这个是称呼,因为不知道收信的人是男士还是女士
我们想用"HZH“作为我们在越南制动衬面的品牌名。我们已经授权M\S公司使用我们的品牌名来生产我们的制动衬面了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
拜妙春W5
2008-07-12 · TA获得超过135个赞
知道答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
委托代理授权书
委托人可能关注的问题:
我们想证明“ hzh ”是我们在越南只用于刹车片brau i的名称。我们已经授权M\S ****公司用我们的品牌名称"HZH"来生产刹车片
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Tuatara
2008-07-12 · TA获得超过769个赞
知道小有建树答主
回答量:284
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
授权书
致可能关注这些的人
我们要证实HZH是我们越南的brau1命名法中制动衬片。我们授权M\S***使用我们的商用名HZH为我们提供制动衬片
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tongueodyssey
2008-07-12 · TA获得超过7655个赞
知道大有可为答主
回答量:3033
采纳率:0%
帮助的人:4336万
展开全部
授权书

敬启者:

我们谨此证明,HZH是本公司刹车衬片的品牌名称,仅在越南使用。我们已授权M\S ****使用我们的HZH品牌,生产本公司的刹车衬片。

此致!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
随风逐走
2008-07-15 · TA获得超过282个赞
知道答主
回答量:492
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
授权信件
敬启者:
We希望证明“HZH (不用翻译)”是我的我们的brau用于刹车摩擦片仅的名字在Vietnam.We批准M \ S **** (公司名)使用我们的“HZH的” bramd名字到poodue我们的刹车摩擦片。

Best问候。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(8)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式