英语翻译,,,急~~~~~好的加分
不要电脑翻译,人工的LetterofAuthorizationToWhomItMayConcern:Wewouldliketocertifythat"HZH(不用翻译)"...
不要电脑翻译,人工的
Letter of Authorization
To Whom It May Concern:
We would like to certify that "HZH(不用翻译)" are our brau I names used only for brake linings in Vietnam.We have authorized M\S ****(公司名) to use our bramd names of "HZH" to poodue our brake linings.
Best Regards. 展开
Letter of Authorization
To Whom It May Concern:
We would like to certify that "HZH(不用翻译)" are our brau I names used only for brake linings in Vietnam.We have authorized M\S ****(公司名) to use our bramd names of "HZH" to poodue our brake linings.
Best Regards. 展开
10个回答
展开全部
这里面是不是有些单词有拼写错误啊
授权书
(To Whom It May Concern: )这个是称呼,因为不知道收信的人是男士还是女士
我们想用"HZH“作为我们在越南制动衬面的品牌名。我们已经授权M\S公司使用我们的品牌名来生产我们的制动衬面了。
授权书
(To Whom It May Concern: )这个是称呼,因为不知道收信的人是男士还是女士
我们想用"HZH“作为我们在越南制动衬面的品牌名。我们已经授权M\S公司使用我们的品牌名来生产我们的制动衬面了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
委托代理授权书
委托人可能关注的问题:
我们想证明“ hzh ”是我们在越南只用于刹车片brau i的名称。我们已经授权M\S ****公司用我们的品牌名称"HZH"来生产刹车片
委托人可能关注的问题:
我们想证明“ hzh ”是我们在越南只用于刹车片brau i的名称。我们已经授权M\S ****公司用我们的品牌名称"HZH"来生产刹车片
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
授权书
致可能关注这些的人
我们要证实HZH是我们越南的brau1命名法中制动衬片。我们授权M\S***使用我们的商用名HZH为我们提供制动衬片
致可能关注这些的人
我们要证实HZH是我们越南的brau1命名法中制动衬片。我们授权M\S***使用我们的商用名HZH为我们提供制动衬片
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
授权书
敬启者:
我们谨此证明,HZH是本公司刹车衬片的品牌名称,仅在越南使用。我们已授权M\S ****使用我们的HZH品牌,生产本公司的刹车衬片。
此致!
敬启者:
我们谨此证明,HZH是本公司刹车衬片的品牌名称,仅在越南使用。我们已授权M\S ****使用我们的HZH品牌,生产本公司的刹车衬片。
此致!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
授权信件
敬启者:
We希望证明“HZH (不用翻译)”是我的我们的brau用于刹车摩擦片仅的名字在Vietnam.We批准M \ S **** (公司名)使用我们的“HZH的” bramd名字到poodue我们的刹车摩擦片。
Best问候。
敬启者:
We希望证明“HZH (不用翻译)”是我的我们的brau用于刹车摩擦片仅的名字在Vietnam.We批准M \ S **** (公司名)使用我们的“HZH的” bramd名字到poodue我们的刹车摩擦片。
Best问候。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询