这个古文是啥意思?求翻译!

文以立仁
高粉答主

2013-10-10 · 文化领域创作者
文以立仁
采纳数:10412 获赞数:113812

向TA提问 私信TA
展开全部
恕我直言,这并不是什么“古文”,是现代人半文半白的书信应酬。文中多处不合语法,辞不达意。如:“此话乃大伤吾之心碎”,不通顺,或“语伤吾心”,或“致吾心碎”不能说“伤吾心碎”。说白了,句句不通。
如果非要“翻译”的话,其表达的大意是:
十月十二,是朋友的生日。(后边一句好像是生下了双胞胎?)天空蔚蓝,用不着我的一点红心。(一切都很好,用不着我多情)友人曾经说:“不经过唇枪舌战的较量,怎么会众目睽睽而没有人瞟一眼?”此话伤了我的心。至今,我还没有完全理解这句话。试问,那个人能够做到不打听就知道你的生日的?只要你家不回头(烟酸),我就满意了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
殓与黄玫瑰i
2013-10-16 · TA获得超过223个赞
知道小有建树答主
回答量:253
采纳率:100%
帮助的人:120万
展开全部
看着心里很难受的说。帮你修改了,看看是不是这个意思哦~
十月六双,友诞辰。携金银,并龙凤,万里呈祥。切以吾心殷忙。曾忆曰:“不以唇舌争鸣,众一瞟耶?”,吾心碎也。时吾未详,责曰:“吾何以免问而知汝辰诞?期汝归,而不独酸苦,足矣!”
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式