周华健的让我欢喜让我忧是翻唱日本的哪位歌手的哪首歌?
歌曲:男と女
填词:Aska
谱曲:Aska
歌词
谁もが一度は ひき返す道
无论是谁,都会想要从头再走爱情的路一次
二人でここまで 歩いて来たのに
纵然我俩已经一起穿过时光,来到了这里
あなたの心が 足をとられて
但是你的心绊住了继续的脚步
冬の坂道 ころがりはじめた
于是便慢慢地从冬季的坡下滑下
ふるえる肩越しに あなたのさよなら
越过颤抖的肩膀
背中で涙をかくす 私
我听到你对我说再见,而我则用背影,掩盖住泪水
あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
能不能再多给我一些你的爱
あふれるほどに
再多给我一些你的温暖,直到它四处飘散
あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
能不能再多给我一些你的爱
感じていたかった
再多给我一些你的温暖,我想一直待在它怀中
言叶ひとつに うなずいたのは
然后至于我为何,那么轻易地只凭一句话就答应了你
あなたが望む离别 だから
那只是因为,这是你希望的别离
心の支えは いつの时代も
支撑人心的东西,无论在哪一个时代
男は女 女は男
对男人来说总是女人,对女人来说总是男人
あなたを信じて ささやかな梦
相信着你,并把这坚持堆砌成一个小小的梦的我
积み上げたのは女の 私
是一个女人,在最后至少请你能让我说出 说你
幸せだったと 最后に言わせて
曾经带给我幸福过
せめてさよならは 饰ってみたい
至少我想装饰一下,告别的话语
あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
能不能再多给我一些你的爱
あふれるほどに
再多给我一些你的温暖 ,直到它四处飘散
あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
能不能再多给我一些你的爱,再多给我一些你的温暖
感じていたかった
我想一直待在它怀中
あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
能不能再多给我一些你的爱
あふれるほどに
再多给我一些你的温暖,直到它四处飘散
あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
能不能再多给我一些你的爱,再多给我一些你的温暖
感じていたかった
我想一直待在它怀中
心の支えは いつの时代も
无论在哪一个时代,支撑人心的东西
男は女 女は男
对男人来说总是女人,对女人来说总是男人
扩展资料
《男と女》该歌曲收录在专辑《Standing Ovation》中,由ヤマハミュージックコミュニケーションズ公司发行于1985-12-05,该张专辑包含了10首歌曲。
该歌曲其他版本
1、群星演唱的《男と女》,该歌曲收录在专辑《オリジナル》中,由云南音像出版社公司发行于2009-01-01,该张专辑包含了26首歌曲。
2、岩崎琢演唱的《男と女》,该歌曲收录在专辑《TVアニメオリジナルサウンドトラック01》中,由Lantis公司发行于2016-06-29,该张专辑包含了22首歌曲。
推荐于2017-11-24
作曲:飞鸟 凉
编曲:瀬尾 一三
演唱:恰克与飞鸟
歌词:无论是谁 都会想要从头再走爱情的路一次
纵然我俩已经一起穿过时光 来到了这里
但是你的心绊住了继续的脚步
于是便慢慢地从冬季的坡下滑下
越过颤抖的肩膀 我听到你对我说再见
而我则用背影 掩盖住泪水
能不能再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖
直到它四处飘散
能不能再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖
我想一直待在它怀中
然后至于我为何 那么轻易地只凭一句话就答应了你
那只是因为 这是你希望的别离
支撑人心的东西 无论在哪一个时代
对男人来说总是女人 对女人来说总是男人
相信着你 并把这坚持堆砌成一个小小的梦的我
是一个女人
在最后至少请你能让我说出 说你曾经带给我幸福过
至少我想装饰一下 告别的话语
能不能再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖
直到它四处飘散
能不能再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖
我想一直待在它怀中
能不能再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖
直到它四处飘散
能不能再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖
我想一直待在它怀中
支撑人心的东西 无论在哪一个时代
对男人来说总是女人 对女人来说总是男人
2013-10-11