西班牙语翻译求助

„¿CómohasidosuexperienciacomoentrenadorenChina,enelShandongLunengTaishan?&... „¿Cómo ha sido su experiencia como entrenador en China, en el Shandong Luneng Taishan?
„He visto mucho talento técnico en los jugadores de China, pero los grandes clubes europeos aún no se han fijado. Bueno, el Ajax ya tiene a un jugador chino que es muy bueno. Llegará el momento en el que el mejor futbolista del mundo será un chino. Estoy seguro de esto. Es un país en el que cada día hay más calidad, gracias a los entrenadores y futbolistas europeos y sudamericanos que van allí. Además, cuentan con grandes directores técnicos y las posibilidades y el dinero para progresar cuando lo deseen. Donde yo estaba había una ciudad deportiva que no la tiene ningún club de Europa ahora mismo.
不允许用翻译工具,只让熟悉西班牙语的同学翻译。
展开
百度网友55b5240
2013-10-12 · 超过23用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:94
采纳率:0%
帮助的人:35.6万
展开全部
“作为中国山东鲁能泰山的教练,你的经验是什么?”
“在中国我看到了很多有技术有天赋的队员,但欧洲那些大的俱乐部都没有注意到。然而,Ajax已经有一个很好的中国队员了。世界最好的足球运动员将是中国人的时刻一定会到来的。我对这个十分确定。由于欧洲和拉美的教练及足球运动员的到来,中国已经成为一个实力蒸蒸日上的国家了。(Además, cuentan con grandes directores técnicos y las posibilidades y el dinero para progresar cuando lo deseen这句话我不确定,就不放在这里了,不好意思。)我待过的地方有一个体育城市现在都没有一个来自欧洲的俱乐部。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式