没有看过这个的请帮我翻译一下!

 我来答
zhouj1955
2013-10-13 · TA获得超过9695个赞
知道大有可为答主
回答量:3556
采纳率:66%
帮助的人:2988万
展开全部
桜木六郎太:
无理でもなんでもやらなきゃなんねェんだろうが。
有困难也好什么也好,都必须要做。(【无理】是勉强的意思。)
てめぇらの命ってのはその程度ど 谛めちまうモノなのかよ・・・・・
俺たちの命は・・・・・・
そんなに安かねェぞ
********************
バッタは跳べる。 【蚂蚱可以跳】
小鸟だって飞べる。【小鸟可以飞】
なのに、俺たちは梦さえ持っちゃいけないのか?【可是,我们连梦想都不能有吗】
生きて再び特少の外へは出られないのか?【不能再活着走出特少(围墙)吗】(特别少年院)
六郎太は心の闇を见诘める。
ここには神も仏もないらしい。
************************桜木六郎太:
もうこれ以上、大切な人间を失うのはたくさんだ・・・・・ 【不想再失去重要的人・・・】
たかだか十八年の人生だってのによ・・・・ 【满打满算才十八年的人生・・・】
つれェ思い出だけは売るほどある・・・【痛苦的回忆太多太太多】(多到可以卖了)
******************远山忠义:****
谁も・・・・ 【谁都】
嫁にもらってくれなかったら・・・・・【不娶你做媳妇的话・・・】
俺んとここいよ・・・・ 【就到我这里来吧・・・】
そん时は、俺がもらってやるから・・・【到时候,我娶你】
*********************远山忠义:**
仲间のためだったら【为了伙伴】
惩役も命悬けるのもどってことねェよ・・・・【徒刑也好拼命也好,都算不上什么】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
莫吉廖夫据
2013-10-12 · TA获得超过179个赞
知道小有建树答主
回答量:504
采纳率:50%
帮助的人:497万
展开全部
即使是不可能或是什么的,还是必须要做啊。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
名家书法字画收藏
2013-10-13 · TA获得超过150个赞
知道小有建树答主
回答量:116
采纳率:50%
帮助的人:113万
展开全部
不是行得通行不通的问题,现在是不得不做你说对么
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式