QAQ求日文翻译我会补分啊!
http://zhidao.baidu.com/question/1539676019866820267.html?quesup2&oldq=1就是这里的这个问题……...
http://zhidao.baidu.com/question/1539676019866820267.html?quesup2&oldq=1
就是这里的这个问题…… 展开
就是这里的这个问题…… 展开
1个回答
展开全部
网址原文:
小野坂さん、こんにちは!お诞生日おめでとうございます!私は中国人です、日本语ができないから、「おはよう」や「おやすみ」などの挨拶しか言えないです。でもね、「美と爱に国境なんて関系ないのさ」~私はあなたのことが大好きです。これからも顽张ってくださいね、ずっとずっと応援するよ!
建议:总体已经很不错了,还有一些小小的地方需要调整,比如最后那点应该用敬语"ずっとずっと応援しています!"会好些,否则前后语句用法不太统一,而且有点不是很礼貌。至于那句歌词的问题,我就帮你修改补充到句子里面了,应该会好些的~
加油~不知道还来不来得及小野坂昌也的生日(我没搞错吧?),希望你能成功祝贺他的生日~!
修改后:
小野坂さん、こんにちは!お诞生日おめでとうございます!私は中国人で、日本语が上手ではなくて、「おはよう」や「おやすみ」などの挨拶しか言えないです。でも、小野坂さんもうたっていましたよね、「美と爱に国境なんて関系ないのさ」~っと。私は小野坂さんのことが大好きです。これからも顽张ってくださいね、ずっとずっと応援しています!
另:满意的话求采纳哦~!谢谢~
小野坂さん、こんにちは!お诞生日おめでとうございます!私は中国人です、日本语ができないから、「おはよう」や「おやすみ」などの挨拶しか言えないです。でもね、「美と爱に国境なんて関系ないのさ」~私はあなたのことが大好きです。これからも顽张ってくださいね、ずっとずっと応援するよ!
建议:总体已经很不错了,还有一些小小的地方需要调整,比如最后那点应该用敬语"ずっとずっと応援しています!"会好些,否则前后语句用法不太统一,而且有点不是很礼貌。至于那句歌词的问题,我就帮你修改补充到句子里面了,应该会好些的~
加油~不知道还来不来得及小野坂昌也的生日(我没搞错吧?),希望你能成功祝贺他的生日~!
修改后:
小野坂さん、こんにちは!お诞生日おめでとうございます!私は中国人で、日本语が上手ではなくて、「おはよう」や「おやすみ」などの挨拶しか言えないです。でも、小野坂さんもうたっていましたよね、「美と爱に国境なんて関系ないのさ」~っと。私は小野坂さんのことが大好きです。これからも顽张ってくださいね、ずっとずっと応援しています!
另:满意的话求采纳哦~!谢谢~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询