求、鶺鴒~seki-ray中文歌词
1个回答
2013-10-15
展开全部
风の声を闻いた 梦の続きを知りたくて
ka ze no ko e wo ki i ta yu me no tsu dzu ki wo shi ri ta ku te
听见风的声音 想知道梦的后续
谁も教えてはくれない 胸が赤く染まった…
da re mo o shi e te wa ku re na i mu ne ga a ka ku so ma tta ...
却没有人告诉我 胸前染成一片红色...
君だけにはわかっていてほしい 还らなければいけないことを…
ki mi da ke ni wa wa ka tte i te ho shi i ka e ra na ke re ba i ke na i ko to wo ...
只希望你能懂不能不回去的理由
この何処までも続く白い大地は远く
ko no do ko ma de mo tsu dzu ku shi ro i da i chi wa to o ku
这片无止尽的白色大地好遥远
もう张り叫ぶ声は谁にも届かない
mo u ha ri sa ke bu ko e wa da re ni mo to do ka na i
嘶吼的声音已经无法传达给任何人
この躰の痛みを隠すように 空からの优しさに抱かれ…
ko no ka ra da no i ta mi wo ka ku su yo u ni so ra ka ra ya sa shi sa ni da ka re ...
就像是隐藏肉体的痛被天空温柔地拥抱...
その瞳に映る月は绮丽で
so no hi to mi ni u tsu ru tsu ki wa ki re i de
照映在眼瞳中的月多么美丽
たとえ夜が终わらなくても
ta to e yo ru ga o wa ra na ku te mo
即使黑夜也不会结束
この何処までも続く白い大地は远く
ko no do ko ma de mo tsu dzu ku shi ro i da i chi wa to o ku
这片无止尽的白色大地好遥远
もう张り叫ぶ声は谁にも届かない
mo u ha ri sa ke bu ko e wa da re ni mo to do ka na i
嘶吼的声音已经无法传达给任何人
この何処までも続く白い大地に深く また落ちてゆく仆は谁にも愈せない
ko no do ko ma de mo tsu dzu ku shi ro i da i chi ni fu ka ku ma ta o chi te yu ku bo ku wa da re ni mo i ya se na i
在这片无止尽的大地中深深地继续向下沉沦的我 已经没有任何人可以拯救
その小さな躰を包むように 鶺鴒の优しさに抱かれ…
so no chi i sa na ka ra da wo tsu tsu mu yo u ni se ki re i no ya sa shi sa ni da ka re ...
就像包住这小小的身躯 让鹡鸰的温柔拥抱着...
空からの优しさと共に眠って
so ra ka ra no ya sa shi sa to to mo ni ne mu tte
和天空的温柔一起入眠
大地の温もりに抱かれ…
da i chi no nu ku mo ri ni da ka re ...
让大地的温暖拥抱...
ka ze no ko e wo ki i ta yu me no tsu dzu ki wo shi ri ta ku te
听见风的声音 想知道梦的后续
谁も教えてはくれない 胸が赤く染まった…
da re mo o shi e te wa ku re na i mu ne ga a ka ku so ma tta ...
却没有人告诉我 胸前染成一片红色...
君だけにはわかっていてほしい 还らなければいけないことを…
ki mi da ke ni wa wa ka tte i te ho shi i ka e ra na ke re ba i ke na i ko to wo ...
只希望你能懂不能不回去的理由
この何処までも続く白い大地は远く
ko no do ko ma de mo tsu dzu ku shi ro i da i chi wa to o ku
这片无止尽的白色大地好遥远
もう张り叫ぶ声は谁にも届かない
mo u ha ri sa ke bu ko e wa da re ni mo to do ka na i
嘶吼的声音已经无法传达给任何人
この躰の痛みを隠すように 空からの优しさに抱かれ…
ko no ka ra da no i ta mi wo ka ku su yo u ni so ra ka ra ya sa shi sa ni da ka re ...
就像是隐藏肉体的痛被天空温柔地拥抱...
その瞳に映る月は绮丽で
so no hi to mi ni u tsu ru tsu ki wa ki re i de
照映在眼瞳中的月多么美丽
たとえ夜が终わらなくても
ta to e yo ru ga o wa ra na ku te mo
即使黑夜也不会结束
この何処までも続く白い大地は远く
ko no do ko ma de mo tsu dzu ku shi ro i da i chi wa to o ku
这片无止尽的白色大地好遥远
もう张り叫ぶ声は谁にも届かない
mo u ha ri sa ke bu ko e wa da re ni mo to do ka na i
嘶吼的声音已经无法传达给任何人
この何処までも続く白い大地に深く また落ちてゆく仆は谁にも愈せない
ko no do ko ma de mo tsu dzu ku shi ro i da i chi ni fu ka ku ma ta o chi te yu ku bo ku wa da re ni mo i ya se na i
在这片无止尽的大地中深深地继续向下沉沦的我 已经没有任何人可以拯救
その小さな躰を包むように 鶺鴒の优しさに抱かれ…
so no chi i sa na ka ra da wo tsu tsu mu yo u ni se ki re i no ya sa shi sa ni da ka re ...
就像包住这小小的身躯 让鹡鸰的温柔拥抱着...
空からの优しさと共に眠って
so ra ka ra no ya sa shi sa to to mo ni ne mu tte
和天空的温柔一起入眠
大地の温もりに抱かれ…
da i chi no nu ku mo ri ni da ka re ...
让大地的温暖拥抱...
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询