初音ミク 「カンタレラ」罗马音歌词
1个回答
推荐于2016-07-06
展开全部
见(み)つめ合(あ)う その视线(しせん) 闭(と)じた世界(せかい)の中(なか)
mi tsu me a u so no shi se n to ji ta se ka i no na ka
在封闭世界之中 与你视线交会
気(き)づかない ふりをしても 酔(よ)いを悟(さと)られそう
ki zu ka na i fu ri wo shi te mo yo i wo sa to ra re so u
即便伪装毫无所悉 也会为人察觉迷醉之情
焼(や)け付(つ)くこの心(こころ) 隠(かく)して近(ちか)づいて
ya ke tsu ku ko no ko ko ro ka ku shi te chi ka zu i te
隐藏著这份焦灼之情 小心翼翼地接近
吐息(といき)感(かん)じれば 痹(しび)れるほど
to i ki ka n ji re ba shi bi re ru ho do
若感觉到了那阵吐息 身体就恍若麻痹一般
ありふれた恋心(こいごころ)に 今(いま)罠(わな)を仕挂(しか)けて
a ri fu re ta ko i go ko ro ni i ma wa na wo shi ka ke te
在平凡无奇的恋爱之心中 於此刻设下陷阱
仅(わず)かな隙间(すきま)にも 足迹(あしあと)残(のこ)さないよ
wa zu ka na su ki ma ni mo a shi a to no ko sa na i yo
就算只有短暂的瞬间 也不会留下任何踪迹
见(み)え透(す)いた言叶(ことば)だと 君(きみ)は油断(ゆだん)してる
mi e su i ta ko to ba da to ki mi wa yu da n shi te ru
那些看似易懂的话语 让你失去了戒心
良(よ)く知(し)った剧薬(げきやく)なら 饮(の)み干(ほ)せる気(き)がした
yo ku shi tta ge ki ya ku na ra no mi ho se ru ki ga shi ta
就算是你所熟知的毒药 也要饮尽之时才会发觉
锖(さ)びつく锁(くさり)から 逃(のが)れるあても无(な)い
sa bi tsu ku ku sa ri ka ra no ga re ru a te mo na i
不会让你有从生锈的锁链中 逃出的机会
响(ひび)く秒针(びょうしん)に 抗(あらが)うほど
hi bi ku byo u shi n ni a ra ga u ho do
就似与转动著的秒针之间对抗一般
たとえば深(ふか)い茂(しげ)みの中(なか) 滑(すべ)り込(こ)ませて
ta to e ba fu ka i shi ge mi no na ka su be ri ko ma se te
恍若跌入了深邃的密林之中
繋(つな)いだ汗(あせ)の香(かお)りに ただ侵(おか)されそう
tsu na i da a se no ka o ri ni ta da o ka sa re so u
身心被彼此那牵连著的汗水香味所侵蚀一般
ありふれた恋心(こいごころ)に 今(いま)罠(わな)を仕挂(しか)ける
a ri fu re ta ko i go ko ro ni i ma wa na wo shi ka ke te
在随处可见的恋爱之心中 於此刻设下陷阱
仅(わず)かな隙间(すきま) 覗(のぞ)けば
wa zu ka na su ki ma no zo ke ba
若是在那短暂瞬间中 偷偷窥看的话
捕(つか)まえて
tsu ka ma e te
「抓到你了」
たとえば深(ふか)い茂(しげ)みの中(なか) 滑(すべ)り込(こ)ませて
ta to e ba fu ka i shi ge mi no na ka su be ri ko ma se te
恍若跌入了深邃的密林之中
繋(つな)いだ汗(あせ)の香(かお)りに ただ侵(おか)されそう
tsu na i da a se no ka o ri ni ta da o ka sa re so u
身心被彼此那牵连著的汗水香味所侵蚀一般
mi tsu me a u so no shi se n to ji ta se ka i no na ka
在封闭世界之中 与你视线交会
気(き)づかない ふりをしても 酔(よ)いを悟(さと)られそう
ki zu ka na i fu ri wo shi te mo yo i wo sa to ra re so u
即便伪装毫无所悉 也会为人察觉迷醉之情
焼(や)け付(つ)くこの心(こころ) 隠(かく)して近(ちか)づいて
ya ke tsu ku ko no ko ko ro ka ku shi te chi ka zu i te
隐藏著这份焦灼之情 小心翼翼地接近
吐息(といき)感(かん)じれば 痹(しび)れるほど
to i ki ka n ji re ba shi bi re ru ho do
若感觉到了那阵吐息 身体就恍若麻痹一般
ありふれた恋心(こいごころ)に 今(いま)罠(わな)を仕挂(しか)けて
a ri fu re ta ko i go ko ro ni i ma wa na wo shi ka ke te
在平凡无奇的恋爱之心中 於此刻设下陷阱
仅(わず)かな隙间(すきま)にも 足迹(あしあと)残(のこ)さないよ
wa zu ka na su ki ma ni mo a shi a to no ko sa na i yo
就算只有短暂的瞬间 也不会留下任何踪迹
见(み)え透(す)いた言叶(ことば)だと 君(きみ)は油断(ゆだん)してる
mi e su i ta ko to ba da to ki mi wa yu da n shi te ru
那些看似易懂的话语 让你失去了戒心
良(よ)く知(し)った剧薬(げきやく)なら 饮(の)み干(ほ)せる気(き)がした
yo ku shi tta ge ki ya ku na ra no mi ho se ru ki ga shi ta
就算是你所熟知的毒药 也要饮尽之时才会发觉
锖(さ)びつく锁(くさり)から 逃(のが)れるあても无(な)い
sa bi tsu ku ku sa ri ka ra no ga re ru a te mo na i
不会让你有从生锈的锁链中 逃出的机会
响(ひび)く秒针(びょうしん)に 抗(あらが)うほど
hi bi ku byo u shi n ni a ra ga u ho do
就似与转动著的秒针之间对抗一般
たとえば深(ふか)い茂(しげ)みの中(なか) 滑(すべ)り込(こ)ませて
ta to e ba fu ka i shi ge mi no na ka su be ri ko ma se te
恍若跌入了深邃的密林之中
繋(つな)いだ汗(あせ)の香(かお)りに ただ侵(おか)されそう
tsu na i da a se no ka o ri ni ta da o ka sa re so u
身心被彼此那牵连著的汗水香味所侵蚀一般
ありふれた恋心(こいごころ)に 今(いま)罠(わな)を仕挂(しか)ける
a ri fu re ta ko i go ko ro ni i ma wa na wo shi ka ke te
在随处可见的恋爱之心中 於此刻设下陷阱
仅(わず)かな隙间(すきま) 覗(のぞ)けば
wa zu ka na su ki ma no zo ke ba
若是在那短暂瞬间中 偷偷窥看的话
捕(つか)まえて
tsu ka ma e te
「抓到你了」
たとえば深(ふか)い茂(しげ)みの中(なか) 滑(すべ)り込(こ)ませて
ta to e ba fu ka i shi ge mi no na ka su be ri ko ma se te
恍若跌入了深邃的密林之中
繋(つな)いだ汗(あせ)の香(かお)りに ただ侵(おか)されそう
tsu na i da a se no ka o ri ni ta da o ka sa re so u
身心被彼此那牵连著的汗水香味所侵蚀一般
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询