请英语高手帮忙翻译一段商务信函(英译中),要人工翻译,不要翻译器翻译的
DearSir/Madam,ThankyouforyourL/CNo.20913fortheamountof$50,500covering1,000metrictonso...
Dear Sir / Madam,
Thank you for your L/C No.20913 for the amount of $50,500 covering 1,000 metric tons of Froundnut Kernels F.A.Q. 2009 Crop.
The amount of your L/C covers only 50% of the quantity contracted. The total quantity and value for this contract should be 2,000 metric tons and $101,000 respectively. As the time of shipment is so imminent, please instruct your bankers to increase thse amount of your L/C by $50,500,making a total of $101,000 for 2,000 metric tons.
Your prompt attention to the matter will be much appreciated.
Yours faithfully,
XXX 展开
Thank you for your L/C No.20913 for the amount of $50,500 covering 1,000 metric tons of Froundnut Kernels F.A.Q. 2009 Crop.
The amount of your L/C covers only 50% of the quantity contracted. The total quantity and value for this contract should be 2,000 metric tons and $101,000 respectively. As the time of shipment is so imminent, please instruct your bankers to increase thse amount of your L/C by $50,500,making a total of $101,000 for 2,000 metric tons.
Your prompt attention to the matter will be much appreciated.
Yours faithfully,
XXX 展开
2个回答
展开全部
亲爱的先生/女士:
你方开出的货值50500 美元、用于1000吨花生仁(2009年产、港口交货)的交易、编号为20913的信用证收悉,谢谢!(原文froundnut可能有误,是不是ground nut?)。
你方信用证的金额只有50%的合同数量。本合同的总数量和价值应为2000吨,分别为101000$。作为交货时间是如此迫在眉睫,请通知你方银行的$50500增加你的信用证的这些量,使2000吨共101000$。
你的及时关注此事将不胜感激。
你方开出的货值50500 美元、用于1000吨花生仁(2009年产、港口交货)的交易、编号为20913的信用证收悉,谢谢!(原文froundnut可能有误,是不是ground nut?)。
你方信用证的金额只有50%的合同数量。本合同的总数量和价值应为2000吨,分别为101000$。作为交货时间是如此迫在眉睫,请通知你方银行的$50500增加你的信用证的这些量,使2000吨共101000$。
你的及时关注此事将不胜感激。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询