4个回答
展开全部
“帮助”在文言文或者古代的时候用作:“助”,如:春秋·孔子《论语》:子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。” (孔子说:“颜回不是对我有帮助的人,他对我说的话没有不心悦诚服的。”)
助
拼音:zhù,注音:ㄓㄨˋ,部首:力部,部外笔画:5画,总笔画:7画,五笔86:EGLN
五笔98:EGET,仓颉:BMKS,郑码:LCYM,四角:74127,结构:左右,电码:0504
区位:5490,统一码:52A9,笔顺:丨フ一一一フノ
释义:
1、帮助协同,辅佐:辅助。帮助。助手。助人为乐。助桀为虐。拔苗助长(zhǎng )。爱莫能助。
2、相传为殷代的租赋制度。
扩展资料
汉字笔画:
相关组词:
1、宣助[xuān zhù]
宣扬佑助。
2、景助[jǐng zhù]
大力援助。
3、助边[zhù biān]
谓捐献财物以资助边防费用。
4、赠助[zèng zhù]
帮助治丧而赠以财货衣帛等。
5、夹助[jiā zhù]
辅助。
展开全部
在文言文中,“帮”和“助”是同义词,而且“助”的本义就是“帮助”。像这类同义词连用的短语,在中古文言文中逐步演化成了词汇,所以“帮助”短语,后来又成为了文言文的复音实词,犹替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援。例如:宋 宗泽《乞回銮疏》之十四:“凡勤王人,例遭斥逐,未尝有所犒赏,未尝有所帮助。”
另及:
原文“我需要你的帮助”是一句表认定的主谓句,主语由代词“我”充当;谓语则由述宾短语“需要你的帮助”充当,其中:定中短语“你的帮助”充当谓词“需要”的宾语。由此可见,原文的文言文可作如下转换:
我,转换成自称代词“吾”;需要,转换成动词“需”,因为文言文“需”原本就有“需要”的义项;定中短语“你的帮助”,可以转换成“尔助之”,也就是“你帮助我”之意。
所以“我需要你的帮助”的文言文大意是:吾需尔助之也。
另及:
原文“我需要你的帮助”是一句表认定的主谓句,主语由代词“我”充当;谓语则由述宾短语“需要你的帮助”充当,其中:定中短语“你的帮助”充当谓词“需要”的宾语。由此可见,原文的文言文可作如下转换:
我,转换成自称代词“吾”;需要,转换成动词“需”,因为文言文“需”原本就有“需要”的义项;定中短语“你的帮助”,可以转换成“尔助之”,也就是“你帮助我”之意。
所以“我需要你的帮助”的文言文大意是:吾需尔助之也。
追问
非常感谢这么详细的回答。
追问一下,古文中是否有两,三个字(一个词)和“帮助”的意义比较接近,但更“文雅”的表达。
比如:
知道吗? - 知乎
吃饭了吗? - 饭否
需要帮助吗?
有什么可以帮到的吗?
追答
在文言文中,特别是上古文言文,几乎就是一字一词,很少有复音词,上三个字以上的复音词就更是少之甚少。你例举的“知道吗?”“知乎”等等,都不是词,而是句或短语。至于“帮助”的近义词有援助、协助等近古文言文,这些词几乎与白话文相似,你可试着翻译一下。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、助,例如天助我也, 助我一臂之力;
2、 辅,相对应的关联为弼、佐、等字在不同的语境中也有类似的意思,一般如,佐助:~佐(协助,多指政治上),~弼、~助、~导。
3、相,例如:
有相之道。——《诗·大雅·生民》
相夫子。——《论语·季氏》
季文子相三君。—— 宋· 司马光《训俭示康》
伊尹相汤伐 桀。——《汤誓》
吾观晋公子之从者,皆足以相国。——《晋公子重耳出亡》
使相之。——晋· 干宝《搜神记》
无物以相之。——宋· 王安石《游褒禅山》。
针对楼主的要求,需要帮助,也是相求的意思:
1、如吾有一事相求,就是说有事情求助,需要帮助等等;
2、君可否助我;
2、 辅,相对应的关联为弼、佐、等字在不同的语境中也有类似的意思,一般如,佐助:~佐(协助,多指政治上),~弼、~助、~导。
3、相,例如:
有相之道。——《诗·大雅·生民》
相夫子。——《论语·季氏》
季文子相三君。—— 宋· 司马光《训俭示康》
伊尹相汤伐 桀。——《汤誓》
吾观晋公子之从者,皆足以相国。——《晋公子重耳出亡》
使相之。——晋· 干宝《搜神记》
无物以相之。——宋· 王安石《游褒禅山》。
针对楼主的要求,需要帮助,也是相求的意思:
1、如吾有一事相求,就是说有事情求助,需要帮助等等;
2、君可否助我;
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
吾需汝之助也
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询