
请帮忙翻译一下这句德文是啥意思
Ichbinglücklichzusein,einfachdasGlück,ihnallein!德文我一窍不通.....希望能帮忙,谢谢啊别在谷歌上翻译,我试过了,意思不...
Ich bin glücklich zu sein, einfach das Glück, ihn allein !
德文我一窍不通.....希望能帮忙,谢谢啊
别在谷歌上翻译,我试过了,意思不通顺。 展开
德文我一窍不通.....希望能帮忙,谢谢啊
别在谷歌上翻译,我试过了,意思不通顺。 展开
6个回答
展开全部
这句话不好理解,哈哈,应该是有些语法上的错误,不过想来想去,这里的allein应该不是独自(拥有)的意思,应该是只是他.
试着意译下:我简单的幸福,只是因为有他.
或者:我只为他幸福.
总之,他就是我的幸福.(蛮肉麻的~~:))
试着意译下:我简单的幸福,只是因为有他.
或者:我只为他幸福.
总之,他就是我的幸福.(蛮肉麻的~~:))
展开全部
我很高兴向各位简单的好财富,以他单独!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽然学了2年德语了,这句话倒不能理解了,字面上都不行..第一句话:我很幸运(但是竟然是用被动,匪夷所思),第2句:就是很幸运,第三句=him alone
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话有语法错误。
bin 后面不能加 zu sein。这里也不是被动 = =
也许是想写诗吧~
大概意思就是:我很高兴,就单单的是感到幸运。
bin 后面不能加 zu sein。这里也不是被动 = =
也许是想写诗吧~
大概意思就是:我很高兴,就单单的是感到幸运。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是诗歌吗?
我真的很高兴,可以如此幸运独自拥有他
我真的很高兴,可以如此幸运独自拥有他
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我感到很幸福 仅仅是幸福而已(表达很乱)
语法的确有误
语法的确有误
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询