一个较难翻译的句子-----------不是高手勿进
We’veconsideredseveralwaysofpayingtocutinline:hiringlinestanders,buyingticketsfromsca...
We’ve considered several ways of paying to cut in line: hiring line standers, buying tickets from scalpers(票贩子), or purchasing line-cutting privileges directly from, say, an airline or an amusement park.
1、解释line-cutting 和privileges 的意思
2、标准翻译,谢谢 展开
1、解释line-cutting 和privileges 的意思
2、标准翻译,谢谢 展开
3个回答
展开全部
我们考虑了几种插队的方法:雇用几个站队的人,从黄牛手中买票,或是直接从类似航班预定处或游乐园那样地方购买插队的优先权。
line-cutting 插队, privilege特权
希望对你有帮助
line-cutting 插队, privilege特权
希望对你有帮助
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
line-cutting = cutting in line:插队,加塞
privilege:特权,特别待遇
我们已经考虑过几种花钱插队的办法:雇人排队、买黄牛票、或者从航空公司或游乐园之类的地方找关系。
privilege:特权,特别待遇
我们已经考虑过几种花钱插队的办法:雇人排队、买黄牛票、或者从航空公司或游乐园之类的地方找关系。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询