
谁知道泰文的“我喜欢你”和“我爱你”怎么说?最好能发音= =急急急急急呀!!!
谁知道泰文的“我喜欢你”和“我爱你”怎么说?最好能发音==急急急急急呀!!!(发音就是指…嗯……就是用拼音声调啥的%……&*(因为我没有泰文基础不知道怎么说,等着表白呢~...
谁知道泰文的“我喜欢你”和“我爱你”怎么说?最好能发音= =急急急急急呀!!!(发音就是指…嗯……就是用拼音 声调 啥的%……&*(因为我没有泰文基础 不知道怎么说,等着表白呢~~~拜托各位神人啦~> <~~)
展开
2个回答
2013-10-21
展开全部
如果你是男生,你要这么说:
ผมรักคุณ 我爱你 发音:彭拉昆
ผมชอบคุณ 我喜欢你 发音:彭翘卜昆
(ชอบ是喜欢的意思)
如果你是女生,你要这么说:
ฉันรักคุณ 我爱你 发音:缠拉昆
ฉันชอบคุณ 我喜欢你 发音:缠翘卜昆
大致就是这样了,说我爱你,还有其他的表达方法,这个基本上就是人称代词的区别,如:ฉัน(ผม)รักเธอ;ฉันรักนาย;พี่รัก**(这个พี่是哥哥的意思,**用女生的名字。因为泰语中的你我他习惯用名字代替。)
对于你说的重点,喜欢是“ชอบ “罗马发音:chawb 中文发音:翘卜。用法基本上和汉语中的喜欢用法一致。恩,是喜欢~。我觉得应该是ใช่(是),ฉันชอบคะ(我喜欢,คะka是女生用的尾词)
衍生:
A问:你爱他吗?(คุณรักเขาหรือเปล่า?)
B答:不,我不爱他。(เปล่าคะ,ฉันไม่ได้รักเขาคะ)
ผมรักคุณ 我爱你 发音:彭拉昆
ผมชอบคุณ 我喜欢你 发音:彭翘卜昆
(ชอบ是喜欢的意思)
如果你是女生,你要这么说:
ฉันรักคุณ 我爱你 发音:缠拉昆
ฉันชอบคุณ 我喜欢你 发音:缠翘卜昆
大致就是这样了,说我爱你,还有其他的表达方法,这个基本上就是人称代词的区别,如:ฉัน(ผม)รักเธอ;ฉันรักนาย;พี่รัก**(这个พี่是哥哥的意思,**用女生的名字。因为泰语中的你我他习惯用名字代替。)
对于你说的重点,喜欢是“ชอบ “罗马发音:chawb 中文发音:翘卜。用法基本上和汉语中的喜欢用法一致。恩,是喜欢~。我觉得应该是ใช่(是),ฉันชอบคะ(我喜欢,คะka是女生用的尾词)
衍生:
A问:你爱他吗?(คุณรักเขาหรือเปล่า?)
B答:不,我不爱他。(เปล่าคะ,ฉันไม่ได้รักเขาคะ)
2013-10-21
展开全部
(女人对男人说) Chan Rak Khun (男人对女人说) Phom Rak Khun
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |