我过一会儿再打电话、翻译成日语。场景是:给对方公司的人打电话,但是想说话的人不在、稍后再打
4个回答
展开全部
挂け直します(かけなおします)
想完整表达的话可以采用以下说话(比较商务的日语)
ただ今XXさんが席をはずしております。戻ってきたら、お伝えいたします
想完整表达的话可以采用以下说话(比较商务的日语)
ただ今XXさんが席をはずしております。戻ってきたら、お伝えいたします
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
11 ただいまちょっと席を外しておりますが申し訳ございません、あど、ご连络いたします商务记得用敬语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I call again after a while.
追答
私はしばらくしてから再度呼び出す。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询