求翻译。。。。。。。。。。。。。

Fromnewsubjectmattertonewacademicexpectationstonewprofessors,iamoverwhelmed.whenilook... From new subject matter to new academic expectations to new professors,iam overwhelmed.when i look at my messy dorm room and list of homework on my agenda,i still can't believe i've been here for less than two weeks.and i can't help but partly wish i were back at camp,not college
Most college students are out on their own for the first time when they go to college.however,while enjoying their free college life,they often end up suffering from poor eating habits that lead them to put on weight and even damage their health。 Remember,no one's learning style is better than another;each has advantages and drawbacks,depending on what you're trying to learn。By adapting what you want to konw to your learning style,you can make learning easier and more enjoyable。
展开
匿名用户
2013-10-23
展开全部
以下是我个人的翻译,仅供参考。
1. From new subject matter to new academic expectations to new professors, I am overwhelmed.
从新的课题到新的学业要求再到新的教授,(这一切)让我不知所措。
注:括号里的是为了语意通顺意译之后加上去的。另,你的academic少写了一个a。

2. When I look at my messy dorm room and list of homework on my agenda, I still can't believe I've been here for less than two weeks. And I can't help but partly wish I were back at camp,not college.
当看着我凌乱的宿舍和日程表上的一堆作业,我依旧不愿相信我已经来这儿快两周了。而某种程度上,我希望自己还呆在野营地而不是大学。

注:感觉这两句话,都是刚刚开学时的样子,第一句像是刚进大学或者一个新的学年开始,而下面这句如题所说,是放假之后刚刚开学,应该是这样一个情景。
匿名用户
2013-10-23
展开全部
新题材新的学术期望新教授,我压得喘不过气来。当我看着我的凌乱的宿舍房间里以及一系列的作业在我的日程,我仍然不能相信我已经在这里逗留了不到两个星期。我不能帮助,但部分希望我就回到在营地,不上大学
大多数大学生都在自己的第一次当他们上大学。然而,在享受他们的自由的大学生活,他们往往最终遭受不良的饮食习惯引导他们去发胖,甚至损害他们的健康。 记住,没有一个人的学习风格是比另一个,每一个都有优点和缺点,这取决于你想learn.By适应你想知道你的学习风格,你可以使学习更容易和更有乐趣。
以上便是我的翻译,希望对你有帮助,谢谢,望采纳哦!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-10-23
展开全部
从新题材新学术期望新的教授,我overwhelmed.when我看着我凌乱的宿舍和没完没了的作业我的日程,我仍然无法相信我一直在这里不到两个星期。我不禁部分希望回到营地,不是上大学 大多数大学生都对自己的第一次当他们去上大学。然而,在享受自由的大学生活,他们往往最终遭受不良的饮食习惯使他们发胖,甚至损害健康。 记住,没有一个人的学习方式比另一种更好;各有优点和缺点,这取决于你的努力学习。通过调整你想知道你的学习方式,你可以使学习变得更容易更有趣。(不知道、对不对)
支持中英、中日在线互译支持网页翻译,在输入框输入网页地址即可支持中英、中日在线互译支持网页翻译,在输入框输入网页地址即可
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-10-23
展开全部
。。。。这么长。。。我都懒得翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式