德语翻译:请问这个fuer在这里如何理解呀?交流学习谢谢。

InderGruppemithoechstenkoerperlichenAktivitaetwardieRatefuergesundesAlterndoppeltsoho... In der Gruppe mit hoechsten koerperlichen Aktivitaet war die Rate fuer gesundes Altern doppelt so hoch wie in der Gruppe mit nidrigsten Aktivitaet.
请问这里这个fuer怎么理解呢?为什么不是die Rate der gesunden Altern.谢谢!
展开
 我来答
JohnYan880
2013-10-21 · TA获得超过147个赞
知道小有建树答主
回答量:193
采纳率:0%
帮助的人:249万
展开全部
我觉得你也可以理解成die Rate des gesunden Alterns, 反正就是健康的变老的速度的意思

但是用für 更好一些,毕竟第二格是比较不常用的
xqlaxlq
2013-10-21 · TA获得超过525个赞
知道小有建树答主
回答量:493
采纳率:0%
帮助的人:231万
展开全部
这是名词和介词的固定搭配,

Grund für

Wunch nach

Kriege um

也有第2格的时候 你可以问问老师
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
herrmeng
2013-10-23 · TA获得超过2793个赞
知道大有可为答主
回答量:1034
采纳率:0%
帮助的人:1901万
展开全部
对该问题的回答已不可见
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式