求再帮忙用敬语把下面这段话翻译成日文
老师,啊,不好意思,看了老师的回复之后,我更加在意老师讲的“でもそれ以上は、ドキドキを削いでしまうかもしれません。”这句话中的“それ以上”指的是什么,指的是アカツキとシロ...
老师,啊,不好意思,看了老师的回复之后,我更加在意老师讲的“でもそれ以上は、ドキドキを削いでしまうかもしれません。”这句话中的“それ以上”指的是什么,指的是アカツキとシロエ以后的进展之类的透露的更多的话,说不定我的兴趣就会减少,还是说……果然是……指的是哪方面的(结局)……?
“说不定我的兴趣就会减少” 的后面漏了一句。。。 “因为我都知道了” 展开
“说不定我的兴趣就会减少” 的后面漏了一句。。。 “因为我都知道了” 展开
2个回答
展开全部
○○先生殿
ご返信ありがとうございました。
あ、ご多忙中申し訳ございません、ご返信を読んで、おっしゃっていた「でもそれ以上は、ドキドキを削いでしまうかもしれません。」について、もっと気になっております。そのなかに、「それ以上」とは、何を指すのでしょうか、もっとアカツキとシロエの进展剧を何か明かしてるのでしょうか。そうであれば、分かってしまいまして面白さが减るかもしれません。。それとも、、、やっぱり、、、どういう意味合い(结末)を指しているのでしょうか。。。
回信不知说什么了,【それ以上】只是说在回信前面内容的基础上,不能再说再多了,说多了就没有让你心跳感觉了的意思。。。
ご返信ありがとうございました。
あ、ご多忙中申し訳ございません、ご返信を読んで、おっしゃっていた「でもそれ以上は、ドキドキを削いでしまうかもしれません。」について、もっと気になっております。そのなかに、「それ以上」とは、何を指すのでしょうか、もっとアカツキとシロエの进展剧を何か明かしてるのでしょうか。そうであれば、分かってしまいまして面白さが减るかもしれません。。それとも、、、やっぱり、、、どういう意味合い(结末)を指しているのでしょうか。。。
回信不知说什么了,【それ以上】只是说在回信前面内容的基础上,不能再说再多了,说多了就没有让你心跳感觉了的意思。。。
更多追问追答
追问
橙乃老师今天在推特上回了我,说,我问的这个人物是女主角之一,然后没说其他的就加了这句话。。。所以就想问问。。。请大大告诉我,大大告诉我后马上就确认。。。>
追答
老师告诉你是女主角之一,那么这个【それ以上】就是说只能告诉你是女主角之一,再多内容就不能告诉你——漏了就没意思啦,,的意思。
来自:求助得到的回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询