和外国人聊天,我该注意什么
推荐于2017-05-23
展开全部
切记不可口不遮拦,想说什么就说什么,外国人对某些话题比较敏感:婚姻,年龄,个人隐私等等。跟外国人讲话时切记看着对方眼睛,不然你会被认识不礼貌。至于话题切入点,可以选择类似于天气这种不痛不痒的问题。下面是我在网上找到的一些例子。 自从我国国门打开之后,中国人到外国去,外国人到中国来,越来越多的中国人有机会与外国人接触和交往.在此背景下,同外国人在一起应该聊一些什么呢?笔者认为,大致要遵循以下三条原则.
第一条:要选择外国地喜闻乐道的话题.
不论是哪一国家的人,对诸如体育比赛、文艺演出、电影电视、风光名胜、旅游度假、烹饪小吃等方面的话题,大都是感兴趣的.谈谈这一类话题,使人轻松愉快,因而受到普遍的欢迎.
中国人与不熟悉的人相处,喜欢谈论天气,或询问外地人对本地风土人情的印象.例如,“你来这里多久了?”“你在这里生活得习惯吗?”还有一个老办法,就是从询问对方籍贯入手,进而就自己所知引导对方谈论家乡的风光与特产.同外国人交谈时选择这些话题,均是可行的.
要强调的是,每个人的文化修养和志趣爱好不尽相同,同外国人交谈时不能不注意这一点.刘淑静是一名大学生,很喜欢未来学.她曾希望教自己英语的外藉教师评论一下《第三次浪潮》这部关于未来学的新书,对方却告诉她:“我只喜欢历史学,从不研究未来学.”于是,话不投机半句多.
常青是一位导游,他带过一个英国旅游团,其中有位老先生十分难侍候.不论你介绍什么,老先生都会蹦出一句“没什么了不起.”小常一点不生气,反而热情地向对方介绍起了中国的家庭关系,特别是老年人受尊敬的情况.老先生很爱听,接下去就再也不为难他了.小常比刘高明之处,就在于他善于发现谈话对象的“兴趣点”,并且能够“对症下药”.
了解并尊重对方,是进行顺利而有成效的交谈的前提.众所周知,国际奥委会主席萨马兰奇公务繁忙,来去匆匆,可是有一些中国记者却经常能够见缝插针地同“老萨”侃上一通.侃什么呢?侃的就是他酷爱的集邮.一番神聊之后,记者的专访也就同时完成了.他们的成功,在很大程度上归功于选准了话题.
第二条:要选择中外双方都熟悉的话题.
与外国人接触和交往,如能找到双方都熟悉的话题就等于找到了共同的语言,将大大地有助于彼此这间的理解和沟通.于人于已都可以扬长避短,发挥正常,至少也不会由于某一方所答非所问,而使人感到难堪.
詹姆斯先生是位计算机专家.他来中国讲学,很受欢迎.有次在他的讲座中间休息时,一名年轻的中国学者虔诚地问道:“请问挑战者号航天飞机究竟是因何坠毁的?”岂料詹姆斯好生尴尬,支吾良久说:“我实在抱歉,我不清楚……”原来这位专家是一个“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”式的人物,对非专业的问题毫不关心.可见,与外国人交谈,不要选择人家不熟悉的话题.像那名年轻的中国学者的冒昧提问,实在叫人下了不台.
如果外国人主动谈起我们不熟悉的话题,我们应当洗耳恭听,认真请教,千万不要不懂装懂,更不要主动同外国谈论自己一知半解的话题.不然,非但不会给自己带来任何好处,反而会损害自己的形象.
朱一凡在一家涉外宾馆当服务员,一天她忙里偷闲,同一位联邦德国的钢琴家拉开了家常.她告诉对方,自己很佩服德国人,德国的交响曲好棒.对方没想到小朱这么有水平,立刻对她刮目相看.她乘兴往下说:“我最喜欢你们德国的柴可夫斯的《天鹅湖》也不是交响曲.小朱张冠李戴,班门弄斧,只能贻笑大方了.”
第三条:要回避外国人忌讳的话题.
钟天舒在一家外国商社的驻京办事处当秘书.有一天气温骤降,她见一位外国同事穿得单薄,便关照对方:“天特冷,您该加一些衣服.”那位同事平时对她极为友好,此刻却哼一声,便扬长而去.人家之所以知此,是因为钟天舒选择了“老外”忌讳的话题.
通常下列话题在同外国人交谈时是不宜选择的:
其一,过分的关心和劲戒.中国人提倡关心他人比关心自己为重,外国人却强调个性独立,所以不能将中国式的善意的关心和劝戒施之于外国人,否则就会出力不讨好.你问外国朋友:“吃过饭了吗?”你跟他打招呼“您上街去?”你显然是出于好意,在他看来却是被粗暴地干涉了个人自由,心里会说:“你管那么多干什么?”
中国的售货员被要求主动向顾客介绍和推荐商品,对“老外”来这一套可行不通.因为人家认为买什么东西是自己的事情,别人管不着.我们万一非跟外国人谈论这种话题不可,则要尽量讲得委婉一点.在语气上特别要加以注意,少用祈使句,不要让对方感到是在对他下命令.
其二,个人的私生活.同外国人交谈,不得随便询问对方的年龄、婚姻、经历、收入、住址以及其他家庭生活方面的情况.这类话题对中国人来讲习以为常,而在外国人看来,却意味着打探个人隐私,动机不纯.对外国人的服饰、住宅、家具、汽车等物品的价格、式样和产地也不要予以评论,它们均与收入有关,亦属个人隐私的范围.
其三,令人不快的事物.衰老与死亡、讨厌的甲虫、惨案与丑闻、淫秽的故事一类的话题均系危害耸听,格调低下,与外国人交谈时不宜触及.他们认为,谈论这些“脏、乱、差”的话题既令人扫兴,又不吉利.中国人相见,往往要相互问候对方的身体状况如何,但是最好不要同外国人谈及这个问题,更不宜跟一位外国病人详谈他的病情.
南方某市的一位领导在一次会见奥地利客人时,兴趣盎然地同外宾们聊起了烹调经.他说:“我马上就要请你们品尝此地名菜活杀鱼,那烧好的鱼端上来的时候,眼珠还一眨一眨的.它可是此地一绝呀!”谁想外宾却不领情,人家马上就表示了抗议,结果宾主不欢而散.事后了解到,这批奥地利客人是该国动物保护组织的成员.由于文化习俗的差异,他们把我们津津乐道的“此地一绝”,当成不能容忍的残害动物的行为了.
其四,他人的短长.散布小道消息,评论同事的美丑、上司的好恶、女士的胖瘦、路人的衣着,都会被正派的外国人当作缺乏教养和不务正业.谈论人际纠葛和他人的过失,也被视为无聊之举.
王亚伟特别爱向领导打同事们的“小报告”,这一手使他颇受重用.当他调入一家合资企业不久,又向外方总经理如法炮制.人家根本不吃这一套,并且责问他:“你光盯着别人,自己的工作怎么能干好呢?”没几天,他就被解雇了.
对外国人的政治主张、宗教信仰、风俗习惯和个人爱好,不要妄加非议.当着英国人的面讥讽他们的女王陛下,告诉一位收藏家玩物丧志,都是失礼的.
应当指出,在交谈中,一旦遇到外国人回避或不愿继续的话题,切忌我行我素,而要立即转移话题,必要时要向对方道歉.
上述几条基本原则,仅供大家在同外国人打交道时参考.原则不是模式,重要的是在交往中灵活运用,因地因人制宜,这样才能应付自如.
第一条:要选择外国地喜闻乐道的话题.
不论是哪一国家的人,对诸如体育比赛、文艺演出、电影电视、风光名胜、旅游度假、烹饪小吃等方面的话题,大都是感兴趣的.谈谈这一类话题,使人轻松愉快,因而受到普遍的欢迎.
中国人与不熟悉的人相处,喜欢谈论天气,或询问外地人对本地风土人情的印象.例如,“你来这里多久了?”“你在这里生活得习惯吗?”还有一个老办法,就是从询问对方籍贯入手,进而就自己所知引导对方谈论家乡的风光与特产.同外国人交谈时选择这些话题,均是可行的.
要强调的是,每个人的文化修养和志趣爱好不尽相同,同外国人交谈时不能不注意这一点.刘淑静是一名大学生,很喜欢未来学.她曾希望教自己英语的外藉教师评论一下《第三次浪潮》这部关于未来学的新书,对方却告诉她:“我只喜欢历史学,从不研究未来学.”于是,话不投机半句多.
常青是一位导游,他带过一个英国旅游团,其中有位老先生十分难侍候.不论你介绍什么,老先生都会蹦出一句“没什么了不起.”小常一点不生气,反而热情地向对方介绍起了中国的家庭关系,特别是老年人受尊敬的情况.老先生很爱听,接下去就再也不为难他了.小常比刘高明之处,就在于他善于发现谈话对象的“兴趣点”,并且能够“对症下药”.
了解并尊重对方,是进行顺利而有成效的交谈的前提.众所周知,国际奥委会主席萨马兰奇公务繁忙,来去匆匆,可是有一些中国记者却经常能够见缝插针地同“老萨”侃上一通.侃什么呢?侃的就是他酷爱的集邮.一番神聊之后,记者的专访也就同时完成了.他们的成功,在很大程度上归功于选准了话题.
第二条:要选择中外双方都熟悉的话题.
与外国人接触和交往,如能找到双方都熟悉的话题就等于找到了共同的语言,将大大地有助于彼此这间的理解和沟通.于人于已都可以扬长避短,发挥正常,至少也不会由于某一方所答非所问,而使人感到难堪.
詹姆斯先生是位计算机专家.他来中国讲学,很受欢迎.有次在他的讲座中间休息时,一名年轻的中国学者虔诚地问道:“请问挑战者号航天飞机究竟是因何坠毁的?”岂料詹姆斯好生尴尬,支吾良久说:“我实在抱歉,我不清楚……”原来这位专家是一个“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”式的人物,对非专业的问题毫不关心.可见,与外国人交谈,不要选择人家不熟悉的话题.像那名年轻的中国学者的冒昧提问,实在叫人下了不台.
如果外国人主动谈起我们不熟悉的话题,我们应当洗耳恭听,认真请教,千万不要不懂装懂,更不要主动同外国谈论自己一知半解的话题.不然,非但不会给自己带来任何好处,反而会损害自己的形象.
朱一凡在一家涉外宾馆当服务员,一天她忙里偷闲,同一位联邦德国的钢琴家拉开了家常.她告诉对方,自己很佩服德国人,德国的交响曲好棒.对方没想到小朱这么有水平,立刻对她刮目相看.她乘兴往下说:“我最喜欢你们德国的柴可夫斯的《天鹅湖》也不是交响曲.小朱张冠李戴,班门弄斧,只能贻笑大方了.”
第三条:要回避外国人忌讳的话题.
钟天舒在一家外国商社的驻京办事处当秘书.有一天气温骤降,她见一位外国同事穿得单薄,便关照对方:“天特冷,您该加一些衣服.”那位同事平时对她极为友好,此刻却哼一声,便扬长而去.人家之所以知此,是因为钟天舒选择了“老外”忌讳的话题.
通常下列话题在同外国人交谈时是不宜选择的:
其一,过分的关心和劲戒.中国人提倡关心他人比关心自己为重,外国人却强调个性独立,所以不能将中国式的善意的关心和劝戒施之于外国人,否则就会出力不讨好.你问外国朋友:“吃过饭了吗?”你跟他打招呼“您上街去?”你显然是出于好意,在他看来却是被粗暴地干涉了个人自由,心里会说:“你管那么多干什么?”
中国的售货员被要求主动向顾客介绍和推荐商品,对“老外”来这一套可行不通.因为人家认为买什么东西是自己的事情,别人管不着.我们万一非跟外国人谈论这种话题不可,则要尽量讲得委婉一点.在语气上特别要加以注意,少用祈使句,不要让对方感到是在对他下命令.
其二,个人的私生活.同外国人交谈,不得随便询问对方的年龄、婚姻、经历、收入、住址以及其他家庭生活方面的情况.这类话题对中国人来讲习以为常,而在外国人看来,却意味着打探个人隐私,动机不纯.对外国人的服饰、住宅、家具、汽车等物品的价格、式样和产地也不要予以评论,它们均与收入有关,亦属个人隐私的范围.
其三,令人不快的事物.衰老与死亡、讨厌的甲虫、惨案与丑闻、淫秽的故事一类的话题均系危害耸听,格调低下,与外国人交谈时不宜触及.他们认为,谈论这些“脏、乱、差”的话题既令人扫兴,又不吉利.中国人相见,往往要相互问候对方的身体状况如何,但是最好不要同外国人谈及这个问题,更不宜跟一位外国病人详谈他的病情.
南方某市的一位领导在一次会见奥地利客人时,兴趣盎然地同外宾们聊起了烹调经.他说:“我马上就要请你们品尝此地名菜活杀鱼,那烧好的鱼端上来的时候,眼珠还一眨一眨的.它可是此地一绝呀!”谁想外宾却不领情,人家马上就表示了抗议,结果宾主不欢而散.事后了解到,这批奥地利客人是该国动物保护组织的成员.由于文化习俗的差异,他们把我们津津乐道的“此地一绝”,当成不能容忍的残害动物的行为了.
其四,他人的短长.散布小道消息,评论同事的美丑、上司的好恶、女士的胖瘦、路人的衣着,都会被正派的外国人当作缺乏教养和不务正业.谈论人际纠葛和他人的过失,也被视为无聊之举.
王亚伟特别爱向领导打同事们的“小报告”,这一手使他颇受重用.当他调入一家合资企业不久,又向外方总经理如法炮制.人家根本不吃这一套,并且责问他:“你光盯着别人,自己的工作怎么能干好呢?”没几天,他就被解雇了.
对外国人的政治主张、宗教信仰、风俗习惯和个人爱好,不要妄加非议.当着英国人的面讥讽他们的女王陛下,告诉一位收藏家玩物丧志,都是失礼的.
应当指出,在交谈中,一旦遇到外国人回避或不愿继续的话题,切忌我行我素,而要立即转移话题,必要时要向对方道歉.
上述几条基本原则,仅供大家在同外国人打交道时参考.原则不是模式,重要的是在交往中灵活运用,因地因人制宜,这样才能应付自如.
2013-10-26
展开全部
不要谈到政治,不要问隐私
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-10-26
展开全部
尊重对方的祖国
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-10-26
展开全部
不要用中国人的思维。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
外国喜欢直接转话提会使对方不高兴比如…我要吃饭谢谢直接…她他会更高兴…
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询