求东方神起《千年恋歌》日文版歌词的中文翻译
要日文歌词的翻译!不要给我“像干枯的花草凄美的悲凉/在乱世中无法入睡时/我为内心伸出的烦恼而困惑”的答案,这是韩文歌词的翻译……附:たとえ身体消(からたき)える日(ひ)も...
要日文歌词的翻译!不要给我“像干枯的花草凄美的悲凉/在乱世中无法入睡时/我为内心伸出的烦恼而困惑”的答案,这是韩文歌词的翻译……
附:
たとえ身体消(からたき)える日(ひ)も この想(おも)い消(き)えない
乾(かわ)いてゆく花(はな)さえ 永远(とわ)の生命(いのち)を継(つ)ぐ
千年(せんねん)の涙(なみだ)が 心(こころ)をつたう
何度生(なんどう)まれ変(か)わっても あなたに会(あ)えるまで
目覚(めざ)める前(まえ) 物语(ものがたり) 梦(ゆめ)の果(は)て手(て)を振(ふ)る
光(ひかり)が差(さ)す彼方(かなた)に 时间(とき)の刹那(せつな)を知(し)る
千年(せんねん)の愿(ねが)いは 空(そら)に羽(は)ばたく
やがて燃(も)え尽(つ)きていい あなたに会(あ)えるなら
遥(はる)かな旅(たび) そよ风(かぜ)が一人(ひとり)きり彷徨(さまよ)う
枯(か)れた花(はな)に降(ふ)る雨(あめ) 哀(かな)しみを包(つつ)むよ
千年(せんねん)の爱(あい)でも(爱(あい)でも) 伝(つた)えきれない(できない)
月(つき)が夜(よる)に眠(ねむ)れば あなたに会(あ)えるのに
千年(せんねん)の想(おも)いは 継(つ)がれゆく歌(うた)
いつか生(う)まれ変(か)わったら
あなたに会(あ)うために 展开
附:
たとえ身体消(からたき)える日(ひ)も この想(おも)い消(き)えない
乾(かわ)いてゆく花(はな)さえ 永远(とわ)の生命(いのち)を継(つ)ぐ
千年(せんねん)の涙(なみだ)が 心(こころ)をつたう
何度生(なんどう)まれ変(か)わっても あなたに会(あ)えるまで
目覚(めざ)める前(まえ) 物语(ものがたり) 梦(ゆめ)の果(は)て手(て)を振(ふ)る
光(ひかり)が差(さ)す彼方(かなた)に 时间(とき)の刹那(せつな)を知(し)る
千年(せんねん)の愿(ねが)いは 空(そら)に羽(は)ばたく
やがて燃(も)え尽(つ)きていい あなたに会(あ)えるなら
遥(はる)かな旅(たび) そよ风(かぜ)が一人(ひとり)きり彷徨(さまよ)う
枯(か)れた花(はな)に降(ふ)る雨(あめ) 哀(かな)しみを包(つつ)むよ
千年(せんねん)の爱(あい)でも(爱(あい)でも) 伝(つた)えきれない(できない)
月(つき)が夜(よる)に眠(ねむ)れば あなたに会(あ)えるのに
千年(せんねん)の想(おも)いは 継(つ)がれゆく歌(うた)
いつか生(う)まれ変(か)わったら
あなたに会(あ)うために 展开
2个回答
展开全部
凑合凑合翻译了下= =
即使身体消逝的那天 这份思念也不会消失
逐渐干枯的花瓣 也会继续着永恒的生命
若是千年的眼泪沿着心流下
无论轮回几番 也会待到和你相见
苏醒前传说在梦的尽头向我招手
阳光照射着你所在的地方知晓了时间的一刹那
若是千年的愿望能在天空飞翔
不久能燃尽便好 如果能和你相见
遥远的路途上微风正独自彷徨
雨落在干枯的花朵上包裹起悲哀
即使千年的爱(就算爱) 无法全部传达
如果月在夜晚里沉睡 都是因为我和你相遇
千年的思念逐渐汇聚成一首歌
若是有一天重生 也是为了与你相见
即使身体消逝的那天 这份思念也不会消失
逐渐干枯的花瓣 也会继续着永恒的生命
若是千年的眼泪沿着心流下
无论轮回几番 也会待到和你相见
苏醒前传说在梦的尽头向我招手
阳光照射着你所在的地方知晓了时间的一刹那
若是千年的愿望能在天空飞翔
不久能燃尽便好 如果能和你相见
遥远的路途上微风正独自彷徨
雨落在干枯的花朵上包裹起悲哀
即使千年的爱(就算爱) 无法全部传达
如果月在夜晚里沉睡 都是因为我和你相遇
千年的思念逐渐汇聚成一首歌
若是有一天重生 也是为了与你相见
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询