一个英语句子的翻译-------------高手帮忙
However,thetendencyofmarketstoreplacequeues,andothernon-marketwaysofallocatinggoodsis...
However, the tendency of markets to replace queues, and other non-market ways of allocating goods is so common in modern life that we scarcely notice it anymore.
请分析句子结构,有点乱,详细点,最后标准翻译,谢谢 展开
请分析句子结构,有点乱,详细点,最后标准翻译,谢谢 展开
2个回答
展开全部
句子主干: the tendency (of ... to replace ... ) is so common that ...
翻译:
然而,取代计划性商品供应以及其他非市场化商品分配方式的这一倾向在现代生活中已经十分普遍,都已经不再能引起我们的注意。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询