求Fate/Stay Night里无限剑制的咒语
展开全部
I am the bone of my sword.(吾为所持剑之骨)
体は剣で出来ている.(此身为剑之骨)
Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身 而火焰为血)
血潮は铁で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)
几たびの戦场を越えて不败.
(纵横无数战场而不败)
Unknown to Death.(不为死所知。【即未曾败退之意】)
ただの一度も败走はなく.(未曾一次败退)
Nor known to Life.(亦不为生所知。【即未被人理解之意】)
ただの一度も理解されない.(未尝得一知己)
Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器)
彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う.(其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中)
Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。)
故に、生涯に意味はなく.(故此,此生已无意义)
So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制)
その体は、きっと剣で出来ていた.(则此躯,注定为剑而生)
I am the bone of my sword.(此身为剑之骨)
体は剣で出来ている.(此身为剑而生)
Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血)
血潮は铁で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)
几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)
Unaware of lose.(不知所失)
ただ一度の败走もなく.(未尝一次败北)
Nor aware of gain.(亦不知所得)
ただ一度の胜利もなし.(亦未得一次胜利)
Withstood pain to create many weapons,waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来)
担い手ここに独り、剣の丘で铁を锻つ.(在此孤身一人,铸剑于剑丘之上)
I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。此乃唯一路途)
ならば、我が生涯に意味は不要ず.(那么,此生无须任何意义)
My whole life was "unlimited blade works".(此生即为"无限剑制")
この体は"无限の剣"で出来ていた(此身定为"无限之剑"所成)
体は剣で出来ている.(此身为剑之骨)
Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身 而火焰为血)
血潮は铁で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)
几たびの戦场を越えて不败.
(纵横无数战场而不败)
Unknown to Death.(不为死所知。【即未曾败退之意】)
ただの一度も败走はなく.(未曾一次败退)
Nor known to Life.(亦不为生所知。【即未被人理解之意】)
ただの一度も理解されない.(未尝得一知己)
Have withstood pain to create many weapons.(曾承受痛苦创造诸多武器)
彼の者は常に独り 剣の丘で胜利に酔う.(其常立于剑丘之巅,独醉于胜利之中)
Yet, those hands will never hold anything.(然而,留下的只有虚无。)
故に、生涯に意味はなく.(故此,此生已无意义)
So as I pray, Unlimited Blade Works.(故如我祈求,无限之剑制)
その体は、きっと剣で出来ていた.(则此躯,注定为剑而生)
I am the bone of my sword.(此身为剑之骨)
体は剣で出来ている.(此身为剑而生)
Steel is my body,and fire is my blood.(钢铁为身,而火焰为血)
血潮は铁で 心は硝子.(血潮如铁 心如琉璃)
I have created over a thousand blades.(手制之剑已达千余)
几たびの戦场を越えて不败.(纵横无数战场而不败)
Unaware of lose.(不知所失)
ただ一度の败走もなく.(未尝一次败北)
Nor aware of gain.(亦不知所得)
ただ一度の胜利もなし.(亦未得一次胜利)
Withstood pain to create many weapons,waiting for one's arrival.(伴常痛以制诸兵,候伊人之来)
担い手ここに独り、剣の丘で铁を锻つ.(在此孤身一人,铸剑于剑丘之上)
I have no regrets.This is the only path.(了无遗憾。此乃唯一路途)
ならば、我が生涯に意味は不要ず.(那么,此生无须任何意义)
My whole life was "unlimited blade works".(此生即为"无限剑制")
この体は"无限の剣"で出来ていた(此身定为"无限之剑"所成)
2013-10-26
展开全部
—————身体由剑所成
血液如铁,而心如玻璃
历数战而不败
不曾遭逢败退
不曾为人了解
剑丘上,他常自醉於胜利之中
因此,人生中已无意义
I am the bone of my swordSteel is my bodyand fire is my blood
I have created over a thousand bladesUnknow to DeathNor known to LifeHave withstood pain to create many weapons
Yet those hands will never hold anythingSo as I pary Unlimited Blade Works
血液如铁,而心如玻璃
历数战而不败
不曾遭逢败退
不曾为人了解
剑丘上,他常自醉於胜利之中
因此,人生中已无意义
I am the bone of my swordSteel is my bodyand fire is my blood
I have created over a thousand bladesUnknow to DeathNor known to LifeHave withstood pain to create many weapons
Yet those hands will never hold anythingSo as I pary Unlimited Blade Works
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-10-26
展开全部
I am the bone of my sword.
身为剑体
Steel is my body, and fire is my blood.
钢铁之血 灼璃之心
I have created over a thousand blades.
手创千剑 历经百战
Unknown to death,Nor known to life.
无一败绩 无一知己
Have withstood pain to create many weapons.
常独自一人自醉与剑丘之巅
Yet, those hands will never hold anything.
因此 此生亦无任何意义
So as I pray, unlimited blade works.
则其身 定为无限剑制
身为剑体
Steel is my body, and fire is my blood.
钢铁之血 灼璃之心
I have created over a thousand blades.
手创千剑 历经百战
Unknown to death,Nor known to life.
无一败绩 无一知己
Have withstood pain to create many weapons.
常独自一人自醉与剑丘之巅
Yet, those hands will never hold anything.
因此 此生亦无任何意义
So as I pray, unlimited blade works.
则其身 定为无限剑制
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询