
一小段英语短文的翻译--------------高手帮忙
Ifadiversurfacestooquickly,hemaysufferthebends(减压病).Nitrogen(氮)dissolved(溶解)inhisbloo...
If a diver surfaces too quickly, he may suffer the bends(减压病). Nitrogen(氮)dissolved(溶解)in his blood is suddenly liberated by the reduction of pressure. The consequence, if the bubbles(气泡)accumulate in a joint, is sharp pain and a bent body—thus the name. If the bubbles form in his lungs or his brain, the consequence can be death.
请标准翻译,不要机器翻译的,谢谢 展开
请标准翻译,不要机器翻译的,谢谢 展开
展开全部
如果潜水员浮出水平太快,他可能患上减压病,即溶解在他血液里面的氮因为减压作用突然释放出来。如果气泡累计在关节部位,其后果是剧痛,直不起腰—减压病因而得名。如果气泡在肺部或者大脑形成,其后果将是致命的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询