一个英语句子的翻译------------不是高手勿进

Thepassageismeanttodiscussthemoralsofallocatingthings这个句子中bemeanttodo的意思是“应做;照道理,照规矩应... The passage is meant to discuss the morals of allocating things
这个句子中 be meant to do 的意思是“应做;照道理,照规矩应该做;注定要”
可是我觉得在这个句子里翻译的很别扭,高手详解,并翻译。谢谢
展开
百度网友7c6fe60
2013-10-26 · TA获得超过1217个赞
知道小有建树答主
回答量:556
采纳率:0%
帮助的人:297万
展开全部
此句中be meant to do相当于be inclined to do或者intend to do,即“意在....";“本文意在讨论物品分配的道德”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lisheng1001
2013-10-26
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:13.8万
展开全部
文章旨在探讨道德分配的东西
其实外国人与我们的思维方式不同,所以句子翻译你只要自己重组
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
苟譅BO
2013-10-26 · TA获得超过162个赞
知道答主
回答量:31
采纳率:0%
帮助的人:8.7万
展开全部
The passage is meant to discuss the morals of allocating things 文章旨在探讨道德分配的东西
追问
你也没解释细节啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wp520520520d018
2013-10-26 · TA获得超过170个赞
知道小有建树答主
回答量:268
采纳率:0%
帮助的人:97.9万
展开全部
这篇文章旨在讨论分派东西的道德。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式