
请日语高手帮忙翻译一下
找遍个大网站都没有人翻译所以,就想请日语高手帮帮忙翻译一下这两篇日志--------テーマは会议(笑)お姉ちゃんとお母さんがノリノリで「写メ撮りーよ」と言ってきました(笑...
找遍个大网站
都没有人翻译
所以,就想请日语高手帮帮忙翻译一下
这两篇日志
--------
テーマは会议(笑)
お姉ちゃんとお母さんがノリノリで
「写メ撮りーよ」
と言ってきました(笑)
今回は会议中らしいですよ。
お母さんがお土产で买ってきてくれた物と前回の中国人形とシーサーのコラボレーショーンで出来ました。
登场人物(?)が一绪…
って事は、前回の合コンは同じ会社の仲间でやってたのかな?
それても前回の合コンと似てる人达(?)なのかな?
気になるところです(笑)
ばいちーん(*^_^)ノ
----------
昨日は(>_<)
20时11分に送ったんですけど、更新されず…
ごめんなさいm(_ _)m
11分ならいけると思ったんですけど…
厳しいですな(笑)
话は変わり。
今日夕方少し雨が降ってきたから伞かったら、5分くらいで止みました…。
伞さんの出番なし。
せっかく买ったのに…。
ビニール伞がいっぱいになっちゃって困っちゃうよ~p(´⌒‘q)
伞なくて困ったら美绪に言ってね(笑)
ぢゃっ、ばいちーん(*^_^)ノ 展开
都没有人翻译
所以,就想请日语高手帮帮忙翻译一下
这两篇日志
--------
テーマは会议(笑)
お姉ちゃんとお母さんがノリノリで
「写メ撮りーよ」
と言ってきました(笑)
今回は会议中らしいですよ。
お母さんがお土产で买ってきてくれた物と前回の中国人形とシーサーのコラボレーショーンで出来ました。
登场人物(?)が一绪…
って事は、前回の合コンは同じ会社の仲间でやってたのかな?
それても前回の合コンと似てる人达(?)なのかな?
気になるところです(笑)
ばいちーん(*^_^)ノ
----------
昨日は(>_<)
20时11分に送ったんですけど、更新されず…
ごめんなさいm(_ _)m
11分ならいけると思ったんですけど…
厳しいですな(笑)
话は変わり。
今日夕方少し雨が降ってきたから伞かったら、5分くらいで止みました…。
伞さんの出番なし。
せっかく买ったのに…。
ビニール伞がいっぱいになっちゃって困っちゃうよ~p(´⌒‘q)
伞なくて困ったら美绪に言ってね(笑)
ぢゃっ、ばいちーん(*^_^)ノ 展开
3个回答
展开全部
这是通俗会话,翻译也没用。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
LZ,写日志的人是冲绳人吧,看见冲绳的特产了。。
艺人的BO里的日志吧。。呵呵
艺人的BO里的日志吧。。呵呵
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
关于题材会议议(笑)越老姐妹复制的母亲“[我]采取与浆糊浆糊的Toshi, -”与您说, (笑)在会议议的这次它似乎,是。 有地球产的母亲买[tsu] [te]是可能的与[koraboreshiyon来的]事和早先中国玩偶和海先生。 Noboru场人(?)一绪… [tsu] [te]事做早先组合[kon]与同样公司kana的联系间? 能弯曲,类似早先组合[kon], [ru]人达(?)是的kana ? 它将成为关注的问题(笑)时间[凯爱] -它是(*^_^)没有 ---------- 昨天(> _
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询