求德语翻译,谢谢!!!

Naja,genau!VielleichtbinichdiegrossartigeLandschaft~这句是什么意思,谢谢!!!... Naja,genau!
Vielleicht bin ich die grossartige Landschaft~
这句是什么意思,谢谢!!!
展开
 我来答
希欢澈
2008-07-20 · TA获得超过128个赞
知道答主
回答量:95
采纳率:0%
帮助的人:173万
展开全部
Naja 我想解释一下这个。
Naja 并不等同于 Ja.
Naja 可以翻译成:那么,好吧。其中有“如果你这么说的话,那物睁么好吧”枯拍的语气。

所以这里我会翻译成:

那么好吧,就是这样!
也许我就是那了没蚂羡不起的风景。
庆贺拨骥Eb
2008-07-20 · TA获得超过1346个赞
知道小有建树答主
回答量:320
采纳率:0%
帮助的人:194万
展开全部
啊,就是这样!
我也许就是那个壮丽的风景.
"Naja"为语燃春简气词,翻森扮译出些许肯定的语气皮裤就性了.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
行晏td
2008-07-20 · TA获得超过3388个赞
知道大有可为答主
回答量:1881
采纳率:0%
帮助的人:2279万
展开全部
Naja,genau!
Vielleicht bin ich die grossartige Landschaft~

恩,羡困尺扒对啦!
也许我就兄困念是那个壮观的风景吧~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
佳淇bY
2008-07-20
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
恩,燃裤非常正确,或许我便是裤纳那美丽的胡段没风景线。
naja,只是语气词,可以按照中文的合适意思翻~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Leetransience
2008-07-20 · TA获得超过422个赞
知道答主
回答量:224
采纳率:0%
帮助的人:229万
展开全部
好吧,我同意.也许我本身就是不错的风景.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
koenigz
2008-07-19 · TA获得超过987个赞
知道小有建树答主
回答量:722
采纳率:0%
帮助的人:681万
展开全部
是的,完全正确!
可能我就是美丽的风景~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式