![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
定语从句中,一个翻译技巧的问题。请教高手。
请问,在定语从句中,从句里面的,主语,或是宾语其实也就是代替的先行词,那翻译的时候,从句里面的主语,和宾语是不是不需要再翻译出来,避免重复?如:Thegirlwhoiss...
请问,在定语从句中,从句里面的,主语,或是宾语 其实也就是
代替 的先行词, 那翻译的时候,从句里面的主语,和宾语 是不是不需要再翻译出来,避免重复?
如:The girl who is standing there is my sister. (站在那里的女孩是我妹妹。 从句来面主语不在翻译出来。)
谢谢。。。 展开
代替 的先行词, 那翻译的时候,从句里面的主语,和宾语 是不是不需要再翻译出来,避免重复?
如:The girl who is standing there is my sister. (站在那里的女孩是我妹妹。 从句来面主语不在翻译出来。)
谢谢。。。 展开
4个回答
展开全部
从句的先行词指的就是主句的主语 翻译时出现主语就行了
定语从句就起一个修饰主语的作用
翻译时要把它翻译成主语的定语 所以没有必要出现先行词
你想的是对的
定语从句就起一个修饰主语的作用
翻译时要把它翻译成主语的定语 所以没有必要出现先行词
你想的是对的
展开全部
是,你的想法是对的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
来回答这个问题
其实可以翻译出来,也可以不翻译出来,你可以依情况而定,只要能更好的表达就好了
其实可以翻译出来,也可以不翻译出来,你可以依情况而定,只要能更好的表达就好了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是的,这种句子很好翻译的
只要掉换一下语序就OK
你可以说成
the standing girl there is my sister 就行
只要掉换一下语序就OK
你可以说成
the standing girl there is my sister 就行
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询