高分求一句英文翻译,五分钟内在线等。速度快、精准!加分加分!!

中国对于购买国外的软件服务,按中国有关税法规定,需提供服务方交纳服务款项的6%的服务费,由购买方代为缴纳... 中国对于购买国外的软件服务,按中国有关税法规定,需提供服务方交纳服务款项的6%的服务费,由购买方代为缴纳 展开
 我来答
Dream_Works
2008-07-20 · TA获得超过3201个赞
知道大有可为答主
回答量:2187
采纳率:0%
帮助的人:2734万
展开全部
In order to purchase overseas software support, according to Chinese tax rules, 6% of the service revenue to "the Provider" is payable to the tax authority by "the Purchaser".
yanzhao1989
2008-07-20 · TA获得超过149个赞
知道答主
回答量:187
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
To buy foreign software services in Chian, according to the Chinese tax law provisions,which need to pay by sevice side pay 6 percent of the service fee , paid by the buy side .
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sccl008
2008-07-20 · TA获得超过370个赞
知道小有建树答主
回答量:706
采纳率:0%
帮助的人:335万
展开全部
China to buy foreign software services, according to the Chinese tax law provisions, to provide services to service money to pay 6 percent of the service fee, paid by the buy side took the
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式