日文 直前是是什么意思?
3个回答
展开全部
一、日文名前是“名字;姓名”的意思。
二、名前
参考沪江小d词典
【なまえ】
【名】
1)名,名字。(事物の名称。名。)
物に名前をつける。/给东西起个名。
2)名字;姓名。(氏名。特に苗字に対して、名。)
お名前は。/贵姓?您的名字叫什么?
ぼくは人の名前をよく忘れる。/我常忘别人的名字。
妻の名前で预金する。/用妻子的名字存款。
社长といっても名前だけだ。/说是经理,不过挂名。
ぼくは人の名前をよく忘れる。/我常忘别人的名字。
二、名前
参考沪江小d词典
【なまえ】
【名】
1)名,名字。(事物の名称。名。)
物に名前をつける。/给东西起个名。
2)名字;姓名。(氏名。特に苗字に対して、名。)
お名前は。/贵姓?您的名字叫什么?
ぼくは人の名前をよく忘れる。/我常忘别人的名字。
妻の名前で预金する。/用妻子的名字存款。
社长といっても名前だけだ。/说是经理,不过挂名。
ぼくは人の名前をよく忘れる。/我常忘别人的名字。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ちょくぜん*【直前】
1((ことの起こるすぐ前))即将jíjiang……之前zhi qián,眼看就要yankàn jiù yào……的时候de shíhou.¶试験の~に/在快要考试之前.¶~になって申し出る/就要开始了才提出要求. 2((すぐ前方))正前面zhèng qiánmian.¶列车は踏切の~で急停车した/列车在接近道口处紧急刹车shache.
1((ことの起こるすぐ前))即将jíjiang……之前zhi qián,眼看就要yankàn jiù yào……的时候de shíhou.¶试験の~に/在快要考试之前.¶~になって申し出る/就要开始了才提出要求. 2((すぐ前方))正前面zhèng qiánmian.¶列车は踏切の~で急停车した/列车在接近道口处紧急刹车shache.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
直前: ちょくぜん 「即将。。。之前」「眼看就要。。」
比如:1 テストの直前に、病気になった。
快要考试之前,病到了。
比如:1 テストの直前に、病気になった。
快要考试之前,病到了。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询