指环王电影经典台词

是里面一个女人说的“我不害怕死亡和痛苦,但我害怕囚笼,待至年华耗尽,连反抗的勇气也丧失......下面的记不清,请大家帮帮忙... 是里面一个女人说的
“我不害怕死亡和痛苦,但我害怕囚笼,待至年华耗尽,连反抗的勇气也丧失......
下面的记不清,请大家帮帮忙
展开
 我来答
星光下的人
推荐于2016-09-05 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:1599
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Éowyn:I fear neither death nor pain.

Aragorn: What do you fear my lady?

Éowyn: A cage. To stay behind bars until use and old age accept them. And all chance of valor has gone beyond recall or desire.

Aragorn: You’re a daughter of Kings. A shield maiden of Rohan. I do not think that will be your fate.

伊欧温:我不害怕死亡和痛苦

阿拉贡:那公主你畏惧什么呢?

伊欧温:被困在牢笼里,被界限禁锢直到垂老才接受这种生活,所有证明我的英勇的机会都被取消和阻止。

阿拉贡:你是王族之女,罗翰的持盾女士。我认为那不会是你的命运
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kenobi007
2008-07-31 · TA获得超过692个赞
知道小有建树答主
回答量:673
采纳率:100%
帮助的人:191万
展开全部
是伊欧温 Éowyn讲的,Rohan国王的姨甥女,这句台词是在第二部--双城奇谋,出现的。前面剧情说到Éowyn的舅舅塞奥顿 Théoden 在甘道夫的帮助下恢复了神智,Rohan国恢复正常。此时,Éowyn与Aragorn谈话,内容是:
Aragorn:“你精于用刀剑。”
Éowyn:“这地的妇女晓勇善战,即使没刀剑,也会拼死一战。我不怕死,也不怕痛苦。”
Aragorn:“那你怕什么?”
Éowyn:“绑手绑脚,不能一展身手,一直要抑压怒火,错失良机。”
Aragorn::“你是公主,亦是骠骑(Rohan)的女战士。你一定有机会扬名立万。”(说完走老,Éowyn很感动......)

参考资料: 正版指环王电影

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
兰开斯特公爵
2008-07-31 · TA获得超过733个赞
知道小有建树答主
回答量:218
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
正版电影?魔戒根本没有六区正版碟,谈何来的正版?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阿德TOGETHER
2008-07-23 · TA获得超过759个赞
知道小有建树答主
回答量:198
采纳率:0%
帮助的人:133万
展开全部
法拉墨:
敌人?他也一样把你视为敌人。
不知道他叫什么名字,或许是来自哪里。也不知道他是否真的内心邪恶。
是什么谎言欺骗他,使他远离家园前来作战?
也许他宁愿留在家乡,过着和平的日子。
战争之中无人能幸免于难。
Faramir:
The enemy? His sense of duty was no less than yours, I deem.
You wander what his name is, where he came from, and if he was really evil at heart.
What lies or threats led him on this long march from home.
If he would not rather have stayed there...in peace
War will make corpses of us all.

佛罗多:我办不到。

山姆:
我知道。
这不公平。我们本来就不该来。但是我们来了。
这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。
有时你不想知道结局。因为怎么可能有快乐结局?
发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前?
但是最后可怕的阴影,终究会消失。就连黑暗也会消失。崭新的一天将会来临。太阳也会散发更明亮的光芒。
这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。
纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。
我现在明白了。这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。

佛罗多:我们抱着什么信念?

山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。

Mr. Frodo: I can''t do this, Sam.

Sam:
I know.
It''s all wrong. By rights, we shouldn''t even be here. But we are here.
It''s like in the great stories, Mr. Frodo. The one''s that really mattered, full of darkness and danger they were.
And sometimes you didn''t want to know the end… Because how could the end be happy?
How could the world go back to the way it was...When so much bad had happened?
But in the end, it''s only a passing thing...this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer.
Those were the stories that stayed with you… that meant something.
Even if you were too small to understand why. But I think Mr. Frodo, I do understand.
I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn''t. They kept going... because they were holding on to something.

Mr. Frodo: What are we holding on to, Sam?

Sam: That there''s some good in this world, Mr. Frodo. And it''s worth fighting for.

阿拉贡:
冈多,罗翰的子民们,我的兄弟们!
我从你们眼里看到,
你们跟我一样都恐惧得心惊胆战。
或许有一天,人类变得萎缩懦弱,舍弃朋友,断绝友谊,
但今天决不会这样。
或许有一天,豺狼攻破人类城池,人类因此被灭绝,
但今天决不会这样!
今天我们誓死奋战!
我以你们所珍视得一切的名义,命令你们抗敌,西方的勇士们!
Aragorn:
Sons of Gondor, of Rohan, my brothers!
I see in your eyes...
The same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of Men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship,
But not this day.
An hour of wolves and shattered shields when the age of Men comes crashing down,
But it is not this day!
This day we fight!
By all that you hold dear on this good earth, I bid you stand, Men of the West!

山姆:
还记得夏尔的情况吗?佛罗多先生?
那里春天将至,
满树果花绽放,群鸟在灌木里筑巢,并将夏麦播到低地,啄食初长流汁草莓,
还记得草莓的味道吗?

佛罗多:
记不起了,我记不起食物的味道,记不起流水的声音,也记不起青草触碰的感觉...
现在我的感觉,是在黑暗中赤着身,我与火轮般的戒指缠在一起。
我睁开眼也看到那火轮...

山姆:
那我们把戒指毁了吧,永远地毁掉它。
我们走吧。我不能替你戴着戒指,那就让我背你上路吧。走!
Sam:
Do you remember the Shire, Mr Frodo?
It''ll be spring soon.
And the orchards will be in blossom. And the birds will be nesting in the hazel thicket. And they''ll be sowing the summer barley in the lower fields, and eating the first of the strawberries with cream.
Do you remember the taste of strawberries?

Mr. Frodo:
No, Sam
I can''t recall the taste of food, nor the sound of water, nor the touch of grass…
I''m naked in the dark. There''s, There''s nothing… No veil between me and the wheel of fire.
I can see them… with my waking eyes

Sam:
Then let us be rid of it...once and for all.
Come on, Mr Frodo. I can''t carry it for you… but I can carry you. Come on!

佛罗多:
我望见夏尔…
白兰地酒河,袋底洞,甘道夫放的焰火,聚宴之树周围的灯光…

山姆:
露丝,卡彤在跳舞。
她的头发绑着丝带。如果我要娶妻,一定非她莫属… 非她莫属。

佛罗多:山姆卫斯?加基,有你同行,我很开心。一切都在这里结束了。

Mr. Frodo:
I can see the Shire… The Brandywine River… Bag End… Gandalf''s fireworks… The lights in the Party Tree…

Sam:
Rosie Cotton dancing.
She had ribbons in her hair.
If ever I was to marry someone... It would''ve been her… It would''ve been her.
Mr. Frodo:
I''m glad to be with you, Samwise Gamgee...Here at the end of all things.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式