语文翻译

唐太宗皇帝简板马上字,夜半起把烛学《兰亭记》。... 唐太宗皇帝简板马上字,夜半起把烛学《兰亭记》。 展开
百度网友6a3844e65
2008-07-24 · TA获得超过3258个赞
知道小有建树答主
回答量:297
采纳率:0%
帮助的人:428万
展开全部
首先对于同进士出身leilaofuzi先生近似应付的回答很是不屑,这么高的身份,竟然以这种随心所欲的应付态度来回答问题,令我等不屑!这样的回答,从小的方面说是一种欺骗,从大的方面说,简直是误导。

首先要知道这句话的来历。这句话是解缙《春雨杂述》里“学书法”一节的内容,原文如下:
学书之法,非口传心授,不得其精。大要须临古人墨迹,布置间架, 捏破管,书破纸,方有功夫。张芝临池学书。池水尽墨。钟丞相入抱犊山十年,木石尽黑。赵子昂国公十年不下楼。巙子山平章每日坐衙罢, 写一千字才进膳。唐太宗皇帝简板马上字,夜半起把烛学《兰亭记》。 大字须藏间架,古人以箒濡水,学书于砌,或书于几,几石皆陷。

上文说的意思,我想大家都明白,意思是说练习书法要持之以恒才能达到古人书法功力,文中举了很多例子。leilaofuzi先生说形容唐太宗刻苦练字是不够准确的,准确的回答是:形容唐太宗能够持之以恒,坚持不懈的练习书法。

众所周知,唐太宗喜欢王羲之的书法,尤其喜欢王羲之的《兰亭序》,所以楼主问题中“夜半起把烛学《兰亭记》”不能解释为“半夜起来点着蜡烛学写《兰亭记》”,而应该更准确的解释为:夜间起来秉烛临摹《兰亭序》的笔法意境。

这里面,“把烛”解释成“点着蜡烛”很浅薄。大家知道,古代没有电灯,点着蜡烛未必明亮,只有把蜡烛移近才能够看得清楚,所以古代有“秉烛夜读”的说法,所以,楼主提问中的“把烛”翻译成秉烛最好不过。同样,把“夜半”翻译成“半夜”也很生硬。文言翻译讲究信、达、雅,“半”在原文中仅仅是限定副词,是泛指“夜间”而不是专指“半夜”,leilaofuzi先生翻译成“半夜”,实在是很生硬的理解。

另外,“皇帝简板马上字”是个时间倒装句,“皇帝”一词是名字做副词,指做皇帝那段时间。“马上”指骑马征战的那段岁月。按照古诗格律的习惯,写成“皇帝简板马上字”。leilaofuzi先生翻译成“唐太宗皇帝骑着马手拿简板在马上练字”非常搞笑。骑着马在马背上写字,我想,古人再有恒信再刻苦,也懂得在马背上练习书法多么不方便,更重要的是从古至今,没有一个书法大家强调在马背上练习书法可取。所以,这句的准确翻译应该是:唐太宗做了皇帝后学习简板(大臣上奏的折简)上的书法,在骑马征战的岁月里仍然勤于练字。

原文应该翻译为:
唐太宗在骑马征战的岁月里仍然勤于练字,做了皇帝后学习简板(大臣上奏的折简)上的书法,夜间经常起来秉烛临摹《兰亭序》的笔法意境。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
临风待远行2
高粉答主

2020-05-02 · 醉心答题,欢迎关注
知道答主
回答量:8.8万
采纳率:3%
帮助的人:4632万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
leilaofuzi
2008-07-24 · TA获得超过1.9万个赞
知道小有建树答主
回答量:511
采纳率:0%
帮助的人:807万
展开全部
唐太宗皇帝骑着马手拿简板在马上练字,半夜起来点着蜡烛学写《兰亭记》。——形容唐太宗刻苦练字
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
龙哮云霄
2008-07-24 · TA获得超过569个赞
知道小有建树答主
回答量:510
采纳率:100%
帮助的人:212万
展开全部
唐太宗皇帝骑着马手拿简板在马上练字,半夜起来点着蜡烛学写《兰亭记》。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
左冷菱84
2008-07-24
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
翻译达到了信的标准,但没达意。比如为啥要莫名其妙在马上练字,练绝活?显然不是!表达练字刻苦是对的。这里马上字是表示在骑马办别的事的途中利用时间练字,是不是应该把这层意思表达出来
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式