“拥抱过后,我的手应该放在那里?一个人的夜,我的心应该放在那里?”英文翻译

请问,英文翻译是否是“hugislateron,whereshouldmybothhandsshouldput?one"snight,myheartbeputwhere?... 请问,英文翻译是否是“hug is later on , where should my both hands should put ? one"s night , my heart be put where ?”如不是,请给我正确的答案,O(∩_∩)O谢谢呐。 展开
 我来答
匿名用户
2013-12-07
展开全部
After the hug, my hands should be placed there? A person's night, my heart should be placed where the?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-12-07
展开全部
After hug, where should my hands be? On this lonely night, where should I place my heart?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-12-07
展开全部
Where should I put my hands after hug? A night alone,where should I put my heart?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式