求帮忙翻译一下下面这段日文,翻译得准确点,谢谢!!

 我来答
日语小翻译
2014-03-23 · TA获得超过808个赞
知道小有建树答主
回答量:800
采纳率:0%
帮助的人:933万
展开全部
通过发热体烧烤食物
底面装有对电磁波反映的特殊发热体,通过该发热体烧烤食物。
由于发热体的热量直接传达,因此可以品尝到以前微波炉所无法
烧出的味道。
追问

能帮忙把这两段也翻译了么?麻烦了><

追答
多功能盖子
使用微波炉担心的是内部变脏。使用附属的盖子就能保证脏污不会飞溅。
内部的清扫也变得简单。盖子上有调节蒸汽出量大小的结构。调节它能使
蒸的料理也如你所愿。带有味道的食材和剩下的东西可直接放冰箱。盖子是平的
也可以重叠放置。
料理好直接上桌
不光作为厨具,同时可兼做餐具。做好以后可直接上桌,样式简练,没有不合适。
盘子本身带有温度可避免料理冷却,需要洗的东西也少了。

(时间比较紧,没有仔细翻,是大意)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式