请好心人帮我把这段话翻译成日语
任何时期都有属于该时期的流行的事物。流行语是一个动态现象,与众多新生事物一样,流行语也有其产生、被接纳,盛行和消失的过程,也有与之相应的环境与范围。甚至有些新词语就是为了...
任何时期都有属于该时期的流行的事物。流行语是一个动态现象,与众多新生事物一样,流行语也有其产生、被接纳,盛行和消失的过程,也有与之相应的环境与范围。甚至有些新词语就是为了顺应时代的潮流,作为流行语而被创造出来的。当流行语的流行层面达到普遍,人们对该流行语失去新鲜感,使用频率相应降低的时候,就失去了流行语的特性,被其他流行语所替代。随着人们生活水平的不断发展变化,不符合时代潮流的旧事物也会被不断产生的新事物以及新概念所替代。
展开
4个回答
展开全部
あらゆる时期には、その时期に属する流行がある。流行语は动态现象の一つで、たくさんの新生物と同じように、生まれる、受けられる、盛る、消える、と、四つ过程がある。そして、それに対する环境と范囲がある。さらに、或る新たな语汇は、时代の潮流に応えて、流行语として作られたのである。もし人々が流行语に対する新鲜感を失って、使用频度が下がると、その言叶は流行语としての特徴を失い、ほかの流行语に取って代わられてしまう。人々の生活水准が変化し続けると伴に、时代の潮流に相応しくない古い物も、新生物と新たな概念に取って代わられてしまう。
我自己翻译的……大概有错而且不地道(有些词可能用的不合适,说法也可能中文化),不过至少我觉得还是有自信比那两个机器翻译的要好一些吧。。。以及「当流行语的流行层面达到普遍」不知道什么意思,于是略过了
我会继续努力完善。。。
我自己翻译的……大概有错而且不地道(有些词可能用的不合适,说法也可能中文化),不过至少我觉得还是有自信比那两个机器翻译的要好一些吧。。。以及「当流行语的流行层面达到普遍」不知道什么意思,于是略过了
我会继续努力完善。。。
展开全部
いかなる时期は同时期の流行。流行语はダイナミック现象、と多くの新生事物と同じように、流行语にもその発生、受け入れられると、盛行と消えていく过程も、それに対応する环境と范囲。さらにいくつかの新しい言叶がために时代の流れに応じて流行语として创造された。その流行语の流行レベルに普遍的で、人々はこの流行语を新鲜なように、使用频度に応じて减少する时、失った流行语の特性、他の流行语に置き换え。人々の生活水准の発展と変化の时代に合わない潮流の古い物事も绝えずに生まれた新しい物事や新しい概念に取って代わる
我有注意语法,标准的。
我有注意语法,标准的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
どの时期は、同时期の流行のものになっている。流行语はひとつの动态的现象で、多くの新しいもののように、流行语もが受け入れられると、盛んになっている状况で、と消えた过程もあったし、それに见合った环境と対象から除かれる。甚だしくは一部新造语をするために、时代の流れに応じて流行语としてされて作られてきたのだ。という流行语が流行していたレベルが普遍化している」としながらも、「この流行语、新鲜さを失って使用频度を下げたとき、すぐに相応するを失った流行语の特性上、他の流行语に交替しなければならない。につれて生活水准の発展に変化が、时代の流れに合わせた古いものも绝えず新たに発生した事物や新概念の代わりにだった。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-02-23
展开全部
给你推荐个日语用的软件吧,沪江小D,做翻译用还是挺好使的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询