2个回答
展开全部
没有一点点防备
조금의 대비도 없이
也没有一丝顾虑
조금의 고려도 없이
你就这样出现在我的世界里
너는 이렇게 나의 세계에 나타나
带给我惊喜 情不自已
나에게 놀라움과 기쁨을 가져다 주었어
可是你偏又这样
하지만 넌 또 이렇게
在我不知不觉中 悄悄的消失
내가 모르게 몰래 사라지내
从我的世界里 没有音讯
나의 세계에서 아무런 소식없이
剩下的只是回忆
남은 건 오직 기억 뿐이야
你存在 我深深的脑海里
넌 내 머리 속 깊이 존재하고
我的梦里 我的心里 我的歌声里
내 꿈 속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에
你存在 我深深的脑海里
넌 내 머리 속 깊이 존재하고
我的梦里 我的心里 我的歌声里
내 꿈 속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에
还记得我们曾经
아직 기억해 예전에 우린
肩并肩一起走过 那段繁华巷口
어깨를 나란히 하고 번화한 부두를 거닐었지
尽管你我是陌生人 是过路人
넌 나에게 낯선 사람이고 지나치는 사람이었지만
但彼此还是感觉到了对方的
그래도 우리는 서로를 느꼈어
一个眼神 一个心跳
하나의 눈빛, 두근거림
一种意想不到的快乐
생각 밖의 기쁨은
好像是一场梦境 命中注定
아직 꿈처럼, 운명이 정해진 것처럼
你存在 我深深的脑海里
넌 내 머리 속에 깊이 존재해
我的梦里 我的心里 我的歌声里
내 꿈속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에
你存在 我深深的脑海里
넌 내 머리 속에 깊이 존재해
我的梦里 我的心里 我的歌声里
내 꿈속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에
世界之大为何我们相遇
세상은 이렇게 큰데 우린 어떻게 만났을까
难道是缘分 难道是天意
인연인가? 하늘의 뜻인가?
望采纳 谢谢
조금의 대비도 없이
也没有一丝顾虑
조금의 고려도 없이
你就这样出现在我的世界里
너는 이렇게 나의 세계에 나타나
带给我惊喜 情不自已
나에게 놀라움과 기쁨을 가져다 주었어
可是你偏又这样
하지만 넌 또 이렇게
在我不知不觉中 悄悄的消失
내가 모르게 몰래 사라지내
从我的世界里 没有音讯
나의 세계에서 아무런 소식없이
剩下的只是回忆
남은 건 오직 기억 뿐이야
你存在 我深深的脑海里
넌 내 머리 속 깊이 존재하고
我的梦里 我的心里 我的歌声里
내 꿈 속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에
你存在 我深深的脑海里
넌 내 머리 속 깊이 존재하고
我的梦里 我的心里 我的歌声里
내 꿈 속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에
还记得我们曾经
아직 기억해 예전에 우린
肩并肩一起走过 那段繁华巷口
어깨를 나란히 하고 번화한 부두를 거닐었지
尽管你我是陌生人 是过路人
넌 나에게 낯선 사람이고 지나치는 사람이었지만
但彼此还是感觉到了对方的
그래도 우리는 서로를 느꼈어
一个眼神 一个心跳
하나의 눈빛, 두근거림
一种意想不到的快乐
생각 밖의 기쁨은
好像是一场梦境 命中注定
아직 꿈처럼, 운명이 정해진 것처럼
你存在 我深深的脑海里
넌 내 머리 속에 깊이 존재해
我的梦里 我的心里 我的歌声里
내 꿈속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에
你存在 我深深的脑海里
넌 내 머리 속에 깊이 존재해
我的梦里 我的心里 我的歌声里
내 꿈속에, 내 마음 속에, 내 노래 속에
世界之大为何我们相遇
세상은 이렇게 큰데 우린 어떻게 만났을까
难道是缘分 难道是天意
인연인가? 하늘의 뜻인가?
望采纳 谢谢
追问
不是这个哦
2014-07-14
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询