求大神们帮我把中文地址翻译成正确的英文地址、谢谢

深圳市龙华新区观澜街道桂月路凹背社区硅谷动力汽车电子创业园A6栋4楼... 深圳市龙华新区观澜街道桂月路凹背社区硅谷动力汽车电子创业园A6栋4楼 展开
516124553
2014-06-06 · 超过29用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:112
采纳率:0%
帮助的人:68.8万
展开全部
Longhua new district of Shenzhen Guanlan Street Lunar month Road Sunken back Community Silicon valley automotive electronics pioneer park A6 building 4th floor
英文地名格式是小地名在前,大的在后 但你这太复杂了,能表达清楚就OK了,希望对你有帮助
追问
怎么翻译回来就不对了呢
追答
翻译过来,就月桂路有问题,系统显示农历路,其它的没问题,你可以直接用Yuegui Road 来表示吧,还清楚些
百度网友05e8ee0
2014-06-06
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:3.3万
展开全部
Longhua new district of shenzhen guanlan street sunken back in guangxi road community enet automotive electronics pioneer park A6 building 4th floor
追问
桂月路凹背社区翻译的应该不对吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式