请教一个句子语法问题。

通报したのは长峰の犯行を警察にくい止めてほしかったからだ。小说中原句,为什么警察后面加【に】不是【が】呢??... 通报したのは长峰の犯行を警察にくい止めてほしかったからだ。

小说中原句,为什么警察后面加【に】不是【が】呢??
展开
 我来答
新世界陆老师
2015-06-02 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2914
采纳率:82%
帮助的人:1017万
展开全部
“てほしい” 和 “てもらいたい”的用法基本上是一样的,授受补助动词 “てもらう”的动作对象是用“に”的,如:” 私は田中さんに 本を买ってもらいました。”(我请田中先生买书)
所以“てほしい” 希望某人做事的某人也用“に” ,这是句子的补语,而你说的“が”是主语,在这里是讲话者。
如:わたしは(が)あなたにその珍しい絵を见せてほしいです。(希望你让我看一下那幅珍奇的画)
而这个主语一般多是省略的。你这句里是希望警察能制止犯罪的“报警的人们”(被省略的主语)。警察则是“补语”,故用“に”表示。
追问
那为什么不是【くい止めさせてほしかった】呢?
追答
那你不是变成了“请让我来制止犯罪”了吗?看来你对这个表达还非常缺乏基本的了解,你应知道“てほしかった” 的“て”前的行为是警察做的,原本“食い止める”(制止)这个行为是警察做的,你如来个“食い止めさせてほしい” 那么“て”前的行为还是警察的行为﹥意为”让制止“,就成了希望警察“让我(报警人)制止---”了。变成制止犯罪的人是“报警人”了。
我觉得要理解“てほしい”的用法,必须先理解和掌握授受补助动词“てもらう”,从而再联系到 ”てもらいたい”,因为“てほしい”和“てもらいたい”基本一样(内在结构完全一致),你就容易懂了。否则可能你不太好明白这个用法的意义。可见日语的语法内在极具系统性,连贯性。没有前面的基础就很难学好后面的内容。
要系统地来学习日语语法是我在教育上一直强调的核心思想,没有一个系统的综合的前后连贯的对日语语法的理解和掌握,我认为是人们认为日语语法难学的根本原因。
diudiula08
2015-06-02 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5625
采纳率:80%
帮助的人:2446万
展开全部
报警是因为想让警察来阻止长峰犯罪
是想让警察去阻止,而不是警察自己主动去阻止的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2015-06-02
展开全部
表示对象,想让(谁xx,警察)阻止---。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式