六人行 第一季 第十七集最后那段西班牙语是什么意思?

六人行第一季第十七集最后那段西班牙语是什么意思?... 六人行 第一季 第十七集最后那段西班牙语是什么意思? 展开
 我来答
princesaaa
2008-07-30 · TA获得超过155个赞
知道答主
回答量:67
采纳率:0%
帮助的人:58.2万
展开全部
ROSS: Ross: Aquí está.
在这儿呢。
MONICA:¿Quién pidió el pollo General Tso?
谁点Tso将军鸡了?
CHANDLER: ¡Pudo haber sido General Tso!
可能是Tso将军本人!
RACHEL: ¡Mira, mira, el viejo desnudo está haciendo el hula hoop!
看哪,看哪,那个裸体的老头子在玩儿呼啦圈呢!
ALL: ¡Hola, Joey!
你好啊,JOEY!
JOEY: ¡Hola, amigos!
大家好!
Monica: Mira, Ross, Marcel se llevó el control remoto.
Ross,你看,Marcel把遥控器拿走了。
Ross: ¡Lo que sucedió es que no le gusta la tele!
那是因为他不喜欢看这个节目。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
桃子和曼桑
2008-07-31
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
最后一句也可以直译成他不喜欢看电视
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
rdpwts
2008-07-26 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:92%
帮助的人:8059万
展开全部
Ross: Aquí está.
Translation: Here it is.

Monica: ¿Quién pidió el pollo General Tso?
Translation: Who ordered General Tso's chicken?

Chandler: ¡Pudo haber sido General Tso!
Translation: It could've been General Tso!

Rachel: ¡Mira, mira, el viejo desnudo está haciendo el hula hoop!
Translation: Look, look, Ugly Naked Guy is doing the hula!

All: ¡Hola, Joey!
Translation: Hi, Joey!

Joey: ¡Hola, amigos!
Translation: Hey, everybody!

Monica: Mira, Ross, Marcel se llevó el control remoto.
Translation: Look, Ross, Marcel's got the remote.

Ross: ¡Lo que sucedió es que no le gusta la tele!
Translation: The thing is, he doesn`t like the program!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式