求助几个韩语语法问题
以下几个语法我不太清楚是什么意思,另外还配有两段例句,请高手解答翻译,谢谢!1.N만A/V-아/어도어...
以下几个语法我不太清楚是什么意思,另外还配有两段例句,请高手解答翻译,谢谢!
1. N만 A/V-아/어도 어딘데(요)
ex) 우리 남편은 가끔 설거지만 해 줘요. - 설거지만 해 줘도 어딘데요.
한자는 읽지만 뜻은 잘 몰라. - 한자만 읽을 줄 알아도 어딘데.
2. A/V-더니만 (它和A/V-더니有什么区别?)
ex) 영미는 어렸을 때부터 노래를 잘하더니만 결국 가수가 됐네요.
이사 올 때는 이 방이 크더니만 지금은 물건이 많아서 작네요.
3. 아닌 게 아니라
ex) 한자는 어려워서 배우기가 힘들어요. - 아닌 게 아니라 외국 사람한테는 어려울 거예요. 展开
1. N만 A/V-아/어도 어딘데(요)
ex) 우리 남편은 가끔 설거지만 해 줘요. - 설거지만 해 줘도 어딘데요.
한자는 읽지만 뜻은 잘 몰라. - 한자만 읽을 줄 알아도 어딘데.
2. A/V-더니만 (它和A/V-더니有什么区别?)
ex) 영미는 어렸을 때부터 노래를 잘하더니만 결국 가수가 됐네요.
이사 올 때는 이 방이 크더니만 지금은 물건이 많아서 작네요.
3. 아닌 게 아니라
ex) 한자는 어려워서 배우기가 힘들어요. - 아닌 게 아니라 외국 사람한테는 어려울 거예요. 展开
展开全部
1 N만 A/V-아/어도 어딘데(요) 即使是……就很不错了
ex) 우리 남편은 가끔 설거지만 해 줘요. 我老公仅仅是偶尔洗碗
- 설거지만 해 줘도 어딘데요. 即使是洗个碗就很不错了
한자는 읽지만 뜻은 잘 몰라. 汉字会读但不知道意思
- 한자만 읽을 줄 알아도 어딘데. 即使是很读就很不错了
2A/V-더니만表原因(承接)或轻微的转折(它和A/V-더니的区别是:더니만有强调的意思)
ex) 영미는 어렸을 때부터 노래를 잘하더니만 결국 가수가 됐네요.
英美从小唱歌就好,所以终究成了歌手
이사 올 때는 이 방이 크더니만 지금은 물건이 많아서 작네요.
搬来时这个房子虽很大,但现在东西多了就变小了
第三个问题不好意思啊!~不太会
ex) 우리 남편은 가끔 설거지만 해 줘요. 我老公仅仅是偶尔洗碗
- 설거지만 해 줘도 어딘데요. 即使是洗个碗就很不错了
한자는 읽지만 뜻은 잘 몰라. 汉字会读但不知道意思
- 한자만 읽을 줄 알아도 어딘데. 即使是很读就很不错了
2A/V-더니만表原因(承接)或轻微的转折(它和A/V-더니的区别是:더니만有强调的意思)
ex) 영미는 어렸을 때부터 노래를 잘하더니만 결국 가수가 됐네요.
英美从小唱歌就好,所以终究成了歌手
이사 올 때는 이 방이 크더니만 지금은 물건이 많아서 작네요.
搬来时这个房子虽很大,但现在东西多了就变小了
第三个问题不好意思啊!~不太会
展开全部
1 。N만 A/V-아/어도 어딘데(요): 即使是……就很不容易了
ex) 우리 남편은 가끔 설거지만 해 줘요. 我老公仅仅是偶尔洗碗
- 설거지만 해 줘도 어딘데요. 即使是洗个碗就很不容易了
2。第2个楼上OK
3。 아닌 게 아니라 :确实,的确如此。( 否定的否定,表示肯定)
ex) 한자는 어려워서 배우기가 힘들어요. - 아닌 게 아니라 외국 사람한테는 어려울 거예요. 汉字学起来很难-确实对外国人来说应该是很难的。
ex) 우리 남편은 가끔 설거지만 해 줘요. 我老公仅仅是偶尔洗碗
- 설거지만 해 줘도 어딘데요. 即使是洗个碗就很不容易了
2。第2个楼上OK
3。 아닌 게 아니라 :确实,的确如此。( 否定的否定,表示肯定)
ex) 한자는 어려워서 배우기가 힘들어요. - 아닌 게 아니라 외국 사람한테는 어려울 거예요. 汉字学起来很难-确实对外国人来说应该是很难的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询