请帮我翻译一下几句日语

“对于熬夜工作的人能起到提神和提高工作效率,防止出差错的作用。有的时候也可能让人感到平静,缓解压力”“日语的口语,我只会说几句”“本来想着不及格的话,就不打算说什么了。但... “对于熬夜工作的人能起到提神和提高工作效率,防止出差错的作用。有的时候也可能让人感到平静,缓解压力”
“日语的口语,我只会说几句”
“本来想着不及格的话,就不打算说什么了。但以防万一,所以想给老师道谢”
展开
 我来答
diudiula08
2015-11-18 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5625
采纳率:80%
帮助的人:2597万
展开全部
仕事で夜更かししている人にリフレッシュさせる働きがあって、仕事の効率を上げってミスを防ぐのに役に立ちます。人の心を安らがせて、ストレスを解消することもできるそうです。

日本语の会话は简単な程旦肢则度しかできません。

合格できない模棚なら、このまま黙って続けるつもりだったけれど、念の饥锋ために、先生にお礼を申し上げておきたいと思います。
LChie
2015-11-18 · TA获得超过225个赞
知道答主
回答量:72
采纳率:100%
帮助的人:29.1万
展开全部
遅くまで働く人誉让卜に元気を回复させることやストレスを解消することによって、効率が良くなります。

仆は简単な会话しかできないんです。

もし不合格でしたら何もいわないつもりだったが、念の滑歼ために先生にお礼庆穗をしておきます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2015-11-18
展开全部
遅くまで働く人にとって、元気を回复させ効率を高めることでミスを减らす働きがある。たまには、人の心を安らがせ、ス锋皮陆トレスを解消することもできる。

日本语なら、简単な会话しかできません。

不合格でしたら、何も言わないつもりですが银顷、念のため、先生にお礼をしておきた握谨いです。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式