英文合同条款翻译

18.ThisagreementdoesnotcreateanyrightundertheContracts(RightsofThirdParties)Actwhichi... 18. This agreement does not create any right under the Contracts (Rights of Third Parties) Act which is enforceable by any person who is not a party to it.

19. The rights and remedies of the sponsor under this agreement are cumulative and are in addition and without prejudice to any rights or remedies it may have at law or in equity. Further, no exercise by the sponsor of any one right or remedy under this agreement shall operate so as to hinder or prevent the exercise of it of any other right or remedy under this agreement, or any other right existing at law or in equity.
求语句大概通顺能读懂的,非翻译软件拼凑的 😊
展开
 我来答
爱蓝色的梦2015
2016-06-27 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:5.1万
采纳率:0%
帮助的人:5716万
展开全部
18. This agreement does not create any right under the Contracts (Rights of Third Parties) Act which is enforceable by any person who is not a party to it.
18.本协议不创建任何权利根据合同(第三方权利)法由任何可执行的人不是一个政党。

19. The rights and remedies of the sponsor under this agreement are cumulative and are in addition and without prejudice to any rights or remedies it may have at law or in equity. Further, no exercise by the sponsor of any one right or remedy under this agreement shall operate so as to hinder or prevent the exercise of it of any other right or remedy under this agreement, or any other right existing at law or in equity.
19.所示。赞助此协议下的权利和补救措施是累积的,此外,不影响任何权利或补救措施可能在法律或权益。进一步,没有运动的赞助本协议下的任何权利或补救不得经营,阻碍或阻止它的运动本协议下的任何其他权利或补救措施,或任何其他在法律或对现有股本。
andychewbj
推荐于2020-01-19 · TA获得超过5.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:90%
帮助的人:1.2亿
展开全部
18. 与本协议无关的任何人士都可实施的合同法(关于第三方权利),对本协议是不会产生任何权利。
19. 除了不影响普通法和衡平法所赋予的权利与补偿之外,本协议保证人的权利与补偿是可累积的。另外,保证人在执行本协议所授予的任何一项权利或补偿时,这并不妨碍或阻止他执行本协议里的其他权利或补偿,或现有的普通法或衡平法所赋予的任何权利。
来自:求助得到的回答
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式