花の呗Aimer的翻译歌词 10

 我来答
幼儿园里的扛把子
高粉答主

2019-04-24 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道小有建树答主
回答量:507
采纳率:100%
帮助的人:12万
展开全部

歌名:花の呗

歌手:Aimer

作曲 : 梶浦由记

作词 : 梶浦由记

その日々は梦のように

那些如梦似幻的日子已然逝去

臆病な微笑みと

徒然留下的是

やさしい爪を

怯懦的笑容

残して行った

还有温柔的指尖

退屈な花びらのように

宛如毫无生趣的花瓣

くるしみを忘れて

将痛苦忘却

贵方の背中でそっと

在你的背后悄然

泣いて笑った

流着泪笑了

帰らぬ日々を思うような

似是怀念不再归来的往日一般

奇妙な爱しさに満ちた

于满盈着奇妙爱怜的

箱庭の中で

庭园盆景之中

息をひそめ

敛藏气息

季节が行くことを忘れ

季节忘记流转

静かな水底のような

置身于寂静水底般的

时间にいた

时光之中

冷たい花びら

冰冷的花瓣

夜に散り咲く

在夜晚绽放纷飞

まるで白い雪のようだね

好似白雪一般呢

切なく

那些揪心地

贵方の上に降った

飘落你身的

かなしみを全て

所有悲伤

払いのけてあげたいだけ

我不过是想为你将其尽数拂去

贵方のこと伤つけるもの全て

伤害你的一切事物

私はきっと许すことは出来ない

我绝对无法宽恕

优しい日々

那些安详的日子

涙が出るほど

我想回到那时

帰りたい

到了泪水夺眶而出的程度

贵方と二人で

与你一同

见上げた

仰望过的花瓣

花びらが散った

已凋零飞散

月が云に隠れて

月亮隐匿于云层之中

贵方は道を失くして

令你迷失道路

泣き出しそうな

你的双眼

目をしてた

泫然欲泣

ぎざぎざなこころだって

纵然是你我两人那残破如锯齿的心

ふたつ合わせてみれば

若能得以结合

优しいものがきっと

一定能够孕育出

生まれてくるわ

纯真美好之物啊

私を伤つけるものを

伤害我的事物

贵方は许さないでくれた

你未曾给予宽恕

それだけでいいの

仅是如此我已满足

戯れに伸ばされた

嬉闹中你向我伸出的手

贵方の手にしがみ付いた

我将其紧紧握住

谛めていた世界に

为已然断念的世界

やがて温かな灯がともる

须臾间点亮温暖的灯火

冷たい花びら

冰冷的花瓣

夜を切り裂く

劈裂长夜

私が摘んだ光をみんな束ねて

我将采撷的所有光芒包捆成束

贵方の上に全部

只是想要由你之上

よろこびのように

宛如庆贺地

撒き散らしてあげたいだけ

将光芒尽数为你挥洒

わるいことをしたらきっと贵方が

如若我犯下歹行 你一定会对我发怒

怒ってくれると约束したよね

我们有过这样的约定对吧

だからきっともう一度

因而你一定能再度

私を见つけてくれるよね

找寻到我的对吧

寂しいところに

我已经不必置身于

もういなくていいね

那孤独寂寥之地了对吧

一人で

我孤身一人

见上げた

仰望过的花瓣

花びらが散った

已凋零飞散

扩展资料:

《花の呗》是歌手Aimer演唱的一首歌曲,歌曲的作词作曲由梶浦由记担任创作,歌曲收录于《ONE / 花の呗 / 六等星の夜 Magic Blue ver. (初回生产限定盤)》专辑中。专辑于2017年10月11日开始发行,专辑包含了4首歌曲。

《花の呗》也被歌手收纳于专辑《Penny Rain》之中,专辑于2019年4月10日开始发行,专辑包含了10首歌曲。歌曲也收纳于专辑《Aimer special concert with スロヴァキア国立放送交响楽団 "ARIA STRINGS"》之中,专辑于2018年10月31日开始发行。

SoulsOfAbyss
2017-11-12 · TA获得超过119个赞
知道答主
回答量:1
采纳率:100%
帮助的人:924
展开全部
花の呗 havens feel
歌词用的网易的,手打罗马音,本人的日语半吊子水平,有误的地方欢迎更正。
so no hibi ha yume no yo u ni
その日々は梦のように
这些日子如同梦境般
o ku byou na ho ho e mi to
臆病な微笑みと
胆小的微笑和
ya sa shi i tsu me wo
やさしい爪を
温柔的手爪
noko shi te i tta
残して行った
留下它们离去
tai kutsu na hanabira no yo u ni
退屈な花びらのように
如同无聊的花瓣般
ku ru shi mi wo wasure te
くるしみを忘れて
忘记痛苦
anata no senaka de so tto
贵方の背中でそっと
悄悄地在你的身后
na i te wara tta
泣いて笑った
破涕而笑
kae ra nu hibi wo omo u yo u na
帰らぬ日々を思うような
如同思念无法回去的时光
kimyou na ito shi sa ni michi ta
奇妙な爱しさに満ちた
充满着奇妙的爱恋
hakoniwa no naka de
箱庭の中で
在庭院的盆景中
iki wo hi so me
息をひそめ
隐藏自己的存在
kisetsu ga yu ku ko to wo wasure
季节が行くことを忘れ
忘记季节的流逝
shizuka naminasoko no yo u na
静かな水底のような
如同处在如平静水底般的
jikan ni i ta
时间にいた
时间中
tsumeta i hanabira
冷たい花びら
冰冷的花瓣
yoru ni chi ri sa ku
夜に散り咲く
在夜晚绽放
ma ru de shiro i yuki no yo u da ne
まるで白い雪のようだね
如同白雪般
setsu na ku
切なく
悲伤地
anata no ue ni fu tta
贵方の上に降った
降落在你的身上
ka na shi mi wo subete
かなしみを全て
只想将你的所有悲伤
harai no ke te a ge ta i da ke
払いのけてあげたいだけ
全都消除而已
anata no ko to kizu tsu ke ru mo no subete
贵方のこと伤つけるもの全て
伤害你的一切事情
watashi ha ki tto yuru su ko to ha deki na i
私はきっと许すことは出来ない
我一定都不会原谅
yasashi i hibi
优しい日々
如让人落泪般
namida ga de ru ho do
涙が出るほど
想回到
kaeri ta i
帰りたい
曾经温柔的时光
anata to futari de
贵方と二人で
与你一起
mia ge ta
见上げた
仰望
hanabira ga chi tta
花びらが散った
那四处飘散的花瓣
zuki ga kumo ni kakure te
月が云に隠れて
月亮躲藏在云中
anata ha michi wo na ku shi te
贵方は道を失くして
你迷失了道路的方向
nakida shi so u na
泣き出しそうな
你的眼睛
me wo shi te ta
目をしてた
就像是要哭泣般
gi za gi za na ko ko ro da tte
ぎざぎざなこころだって
将伤痕累累的那两颗心
fu ta tsu awase te mi re ba
ふたつ合わせてみれば
试着结合的话
yasashi i mo no ga ki tto
优しいものがきっと
一定会孕育出
umare te ku ru wa
生まれてくるわ
美好的事物
watashi wo kizu tsu ke ru mono wo
私を伤つけるものを
你无法原谅
anata ha yuru sa na ide ku re ta
贵方は许さないでくれた
伤害我的事物
so re da ke de i i no
それだけでいいの
仅此就好
tawamure ni no ba sa re ta
戯れに伸ばされた
我紧紧握住
anata no te ni shi ga mi tsu i ta
贵方の手にしがみ付いた
你那伸出的双手
akirame te i ta sekai ni
谛めていた世界に
在已经放弃的世界里
ya ga te atata ka na hi ga to mo ru
やがて温かな灯がともる
终于点亮了温暖的明灯
tsumeta i hanabira
冷たい花びら
冰冷的花瓣
yoru wo kirisa ku
夜を切り裂く
将夜晚撕碎
watashi ga tsu n da hikari wo mi n na tabane te
私が摘んだ光をみんな束ねて
我将我所摘取的光芒做成花束
anata no ue ni zembu
贵方の上に全部
就像庆贺一般
yo ro ko bi bo yo u ni
よろこびのように
想将它们洒落在
makichira shi te age ta i da ke
撒き散らしてあげたいだけ
你的上方
wa ru i ko to wo shi tara ki tto anata ga
わるいことをしたらきっと贵方が
我们约定如果做了坏事
oko tte ku re ru to yakusoku shi ta yo ne
怒ってくれると约束したよね
你一定会生气
da kara ki tto mo u ichido
だからきっともう一度
但也一定会再一次
watashi wo mi tsu ke te ku re ru yo ne
私を见つけてくれるよね
寻找着我
sabi shi i to ko ro ni
寂しいところに
不需要待在
mo u ina ku te i i ne
もういなくていいね
寂寞的地方
hitori de
一人で
独自一人
mia ge ta
见上げた
仰望着
hanabira ga chi tta
花びらが散った
那四处散落的花瓣
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小夏爱推书
2017-10-16
知道答主
回答量:33
采纳率:25%
帮助的人:6.6万
展开全部
下个酷狗音乐吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式