请日语高手帮我翻译这篇日志~~~谢谢了

请帮我翻译一下这篇日志~~~~~稍微有点多。。。只要翻译得能看懂就行,不要在线翻译的。今日は、朝から酷い腹痛で1日倒れてました。疲れとか精神的にいろいろ负担がかかることが... 请帮我翻译一下这篇日志~~~~~稍微有点多。。。只要翻译得能看懂就行,不要在线翻译的。

今日は、朝から酷い腹痛で1日倒れてました。疲れとか精神的にいろいろ负担がかかることがあってぼろぼろになっていました。弱音は普段はかないのですが、どうにもこうにもな感じでした涙
凹んだ时はERを必ず见ちゃうんですが、さすがに今日はお腹痛くてそれどころではなかったです。
何も食べれないのはかなり堪える!夏バテしちゃいそうです。

今日は、腹痛ついでにいろいろ考えていました。
気持ち半ば、志半ばになっていることがあるので、何年も考えては、でもやっぱりみたいなことになっていたので、それも长年ひっかかっていたり。今年はいろいろな意味で転机なのかもしれないと久しぶりに真剣になって考えていました。良い时期かもしれないと。このあたりでぐるっと方向転换してしまうのも良いかもしれないと、ぐるぐると考えていました。きっかけは、足早にやってくるもので、今日は、长年慕ってくれている友达からの电话で、何かがふっきれたように思いました。いつもタイミングがとてもいい友人で、私が悩んでいたり、凹んでいたりすると、ふと连络をくれる人です。なにか感じて察してくれるのかもしれません。不思议だなぁと感じていたり。电话の内容も、私がずっとチャレンジしたいと思っていたことを、成し遂げた友人なので、これも何かのきっかけなのかもしれないと。

今年1年、チャレンジして、来年はいまやっていることを辞めてしまって、长年やってみたいと思ったことをやろうと决めていたけど、今年も半ばになってそろそろ方向転换をもっと真剣に准备しないといけないような気にさえなりました。やりのこっていることはやってしまう。そんな风に考えていました。

最近、コスプレをやらないのも、それがらみの仕事をしないのも、思っていることがあってのことです。もうコスプレをやらないのですか?というコメントもいただいたり、また见たいといってくれる人がいることはとても嬉しいです。今年1年やって、来年はどうなるのか?いまはまだ解りませんが、机会は少なくなりつつあるかもしれません。

腹痛の果てに、そんなことを考えていました笑

明日はご饭をきちんと食べたいと思います。
好的回答。。我会额外加分的。
展开
 我来答
sleight
2008-07-28 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:7407
采纳率:50%
帮助的人:4997万
展开全部
今天、早上开始就肚子痛,痛了一整天。疲劳和精神上各种负担叠加在一起,整个人弄的很疲倦。虽然平时都不会这么不争气的、但真有这也不好那也不顺的感觉 (泪)
虽说失落的时候必看ER、但今天肚子实在太痛了实在是没心情看了。
什么都不吃倒是无所谓!好像要开夏天派对了。

今天、肚子痛之余还想到了很多事情。
因为有时感觉和志向各占一半、想了很多年、但最终还是相似的结果、这也是长年的关系吧。今年在各种意义上也许是转机的一年,很久没有这么认真考虑过了。也许是个好时机。最近来个大转向也许未尝不是一件好事、等等翻来覆去想了很多。契机是、因为是性子急的人、今天、接到了一直想念我的朋友的电话、心里有种很痛快的感觉。总是会很巧的有朋友忽然打电话给我、在我烦恼的时候、失落的时候。也许能感觉体察到我的心情也不一定。有种不可思议的感觉。电话的内容也是、因为知道我一直有想要挑战的想法的朋友、说不定这也是某个契机。

今年一年、挑战一下、明年不再继续现在的工作了、虽然曾经决定要长年做下去的、今年过半,感觉自己不得不认真准备,要换个方向方向发展了。做完手头上剩下的工作。我这么想着。

最近、没有在进行角色扮演(COSPLAY)、也没做类似的工作、因为碰到了想做的事。不准备继续角色扮演的工作了吗?收到了这样的评论、还有人想看我的COS我觉得很高兴。今年要干个1年、明年は怎么样?现在还不是很清楚、机会也许会越来越少。

肚子痛的结果是、想到了那样的事(笑 )

明天一定要好好吃饭。
hhsunny11923
2008-07-28 · TA获得超过1880个赞
知道小有建树答主
回答量:1008
采纳率:0%
帮助的人:568万
展开全部
2!#¥#¥#……¥……¥……%……%*……*—……*—(—(—(—#%¥#……—##%#¥##¥#。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

这是啊卡德西呀撒瓜几拉 国语的翻译!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ややこ
2008-07-28 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:93
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
太长了,但很简单,没必要翻译了。而且裏面好多字都弄成了汉语,看起来很不舒服。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式