帮忙翻译几个英文词组~~

"增加教育投入""培养急需的人才""促进素质教育"我查了一下素质教育有几种说法:educationforall-rounddevelopment\qualityeduca... "增加教育投入"
"培养急需的人才"
"促进素质教育"
我查了一下素质教育有几种说法:education for all-round development\quality education
不知道组成词组应该怎么说?
谢谢:)
展开
up_to_u
2006-04-18 · TA获得超过1253个赞
知道小有建树答主
回答量:553
采纳率:0%
帮助的人:364万
展开全部
increase the investment on education
cultivate the talent need urgently
promote the quality-orientated education
:补充:need不用加ed
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
你好_我来也
2006-04-18 · TA获得超过5678个赞
知道大有可为答主
回答量:5255
采纳率:0%
帮助的人:5762万
展开全部
increase the investment for education
train needed qualified personnels
promote the quality-orientated education
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
侬意两三回k
2006-04-18 · 超过78用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:223
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
increase the investment for education
cultivate the talented needed urgenly
promote the quality-orientated education
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式