日语翻译(不要翻译软件)

首先要注册个账号,首次开通VIP20元一个月,接下来连续包月的话15元一个月,ipaid和手机可以共享一个账号。(帮忙翻译这句话,不要翻译软件直翻,我自己翻译出来的感觉变... 首先要注册个账号,首次开通VIP20元一个月,接下来连续包月的话15元一个月,ipaid和手机可以共享一个账号。(帮忙翻译这句话,不要翻译软件直翻,我自己翻译出来的感觉变扭,想参考下各位的翻译。)
我自己翻译的:初めにユーザーを登録必要です。最初VIPを开通する时は20元一ヶ月ですが、もし月极すると、次から月毎に15元になります。ipaidと携帯は同じなユーザーを共有できます。翻译器翻译的真的不需要了!!!我只是想参考下各位自己翻的,因为我要对我们部长说,怎样说比较地道地点。
展开
 我来答
百度网友4c325ae
2019-03-29 · TA获得超过9266个赞
知道大有可为答主
回答量:7302
采纳率:79%
帮助的人:297万
展开全部
卒业してから大连日本电产株式会社でモーター开発设计の仕事をしていました。数月後、日本に留学したいの理由で会社を辞めましたが、両亲达の绝対反対なので、留学に行かなかったです。今は渖阳でセールスの仕事しています。
追问
麻烦不要乱回答!!
tata_jiajia
2019-03-29 · TA获得超过217个赞
知道小有建树答主
回答量:142
采纳率:89%
帮助的人:91.8万
展开全部
まず、アカウントを登録して、VIPとして最初の1か月は20元かかります。次の月から月ごとに15元かかります。ipadと携帯は同じアカウントを共通で使えます。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
教主萝卜
2019-03-29 · TA获得超过1335个赞
知道小有建树答主
回答量:336
采纳率:47%
帮助的人:101万
展开全部
まず第一に、あなたは一ヶ月间VIP20を最初に开いたとき、次に月15元の翌月にアカウントを登録する必要があり、ipaidと携帯电话はアカウントを共有することができます。
你看看吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
帐号已注销
2019-03-29 · TA获得超过330个赞
知道小有建树答主
回答量:1021
采纳率:60%
帮助的人:62万
展开全部
土豆哪里去挖,土豆南山去挖,一挖一麻袋?一挖一麻袋!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式