帮忙翻译一下
firstlyIthankyouforyourreactiontomineemail;Enlinewiththemessage,whichIhavesenttoyou.H...
firstly I thank you for your reaction to mine email; Enline with the message, which I have sent to you.
How was your night over there in your country,i believe you had a nice night and that the arthmosphere over there in your country is very nice today? Mine is a little bit warm over here in Dakar Senegal.
My name is Anne Desmond i am (24) but age doesn't matter in a real relationship, so i am confortable with your age,I am from Rwanda in East Africa ,5.4ft tall, light in complexion single,(never married ) and presently i am residing here in Dakar as a result of the civil war that was fought in my country some years ago.
My late father Dr Philip Desmond; was a politician and the managing director of a Gold & Mine Ind in Kigali (the capital of Rwanda) before the rebels attacked our house one early morning and killed my mother and my father in cold blood.
It was only me that is alive now and I managed to make my way to a near by country Senegal where i am leaving now as a refugee under a Reverend-Pastor's care and i am using his computer to send these message to you.
I would like to know more about you. Your likes and dislikes,
PLAESE Do to not be offended for this message that come;s from me please, fair which to me obliged to put simple trust on you due to my situation here as the refugee and I shall demand most your conscientiousness after yours to know about me, I shall really grow fond we to have good inspite attitudes therefore I have this as a trust which i belive that you can not betray it at the end. I have communicated you because of my difficaute situation here in this refugees camp;Its just like one staying in the prison and i hope by Gods grace i will come out here soon.
i don't have any relatives now whom i can go to all my relatives ran away in the middle of the war the only person i have now is Rev- Paul Devine , who is the pastor of the (CHRIST DE SAVIOR
MISSION) here in the camp he has been very nice to me since i came here but i am not living with him rather i am leaving in the women's hostel because the camp have two hostels one for men the other for women.
Please listen to this(please it's a secret,even no one knows about it ecept the Reverend that knows about it),i have my late father's statement of account and death certificate here with me which i will send to you latter,because when he was alive he deposited some amount of money in a leading Foreign bank which he used my name as the next of kin,the amount in question is $7.6(Seven Million Six Hundred Thousand USDollars).
So i will like you to help me transfer this money to your account and from it you can send some money for me to get my travelling documents and air ticket to come over to meet with you.I kept this secret to people in the camp here the only person that knows about it is the Reverend because he is like a father to me.So in the light of above i will like you to keep it to yourself and don't tell it to anyone for i am afraid of loosing my life and the money if people gets to know about it. 展开
How was your night over there in your country,i believe you had a nice night and that the arthmosphere over there in your country is very nice today? Mine is a little bit warm over here in Dakar Senegal.
My name is Anne Desmond i am (24) but age doesn't matter in a real relationship, so i am confortable with your age,I am from Rwanda in East Africa ,5.4ft tall, light in complexion single,(never married ) and presently i am residing here in Dakar as a result of the civil war that was fought in my country some years ago.
My late father Dr Philip Desmond; was a politician and the managing director of a Gold & Mine Ind in Kigali (the capital of Rwanda) before the rebels attacked our house one early morning and killed my mother and my father in cold blood.
It was only me that is alive now and I managed to make my way to a near by country Senegal where i am leaving now as a refugee under a Reverend-Pastor's care and i am using his computer to send these message to you.
I would like to know more about you. Your likes and dislikes,
PLAESE Do to not be offended for this message that come;s from me please, fair which to me obliged to put simple trust on you due to my situation here as the refugee and I shall demand most your conscientiousness after yours to know about me, I shall really grow fond we to have good inspite attitudes therefore I have this as a trust which i belive that you can not betray it at the end. I have communicated you because of my difficaute situation here in this refugees camp;Its just like one staying in the prison and i hope by Gods grace i will come out here soon.
i don't have any relatives now whom i can go to all my relatives ran away in the middle of the war the only person i have now is Rev- Paul Devine , who is the pastor of the (CHRIST DE SAVIOR
MISSION) here in the camp he has been very nice to me since i came here but i am not living with him rather i am leaving in the women's hostel because the camp have two hostels one for men the other for women.
Please listen to this(please it's a secret,even no one knows about it ecept the Reverend that knows about it),i have my late father's statement of account and death certificate here with me which i will send to you latter,because when he was alive he deposited some amount of money in a leading Foreign bank which he used my name as the next of kin,the amount in question is $7.6(Seven Million Six Hundred Thousand USDollars).
So i will like you to help me transfer this money to your account and from it you can send some money for me to get my travelling documents and air ticket to come over to meet with you.I kept this secret to people in the camp here the only person that knows about it is the Reverend because he is like a father to me.So in the light of above i will like you to keep it to yourself and don't tell it to anyone for i am afraid of loosing my life and the money if people gets to know about it. 展开
2个回答
展开全部
firstly I thank you for your reaction to mine email; Enline with the message, which I have sent to you.
首先十分感谢你的回复,我曾寄给你的
How was your night over there in your country,i believe you had a nice night and that the arthmosphere over there in your country is very nice today? Mine is a little bit warm over here in Dakar Senegal.
你在你的国家度过了个这样的夜晚呢?我相信一顶是很美好的,并且你们国家今天的气愤也一定很好的吧.达喀尔塞内加尔的天气是很温暖的
My name is i am (24) but age doesn't matter in a real relationship, so i am confortable with your age,I am from Rwanda in East Africa ,5.4ft tall, light in complexion single,(never married ) and presently i am residing here in Dakar as a result of the civil war that was fought in my country some years ago. 我的名字是Anne Desmond ,今年24岁.但是年龄在交往中并不存在影响,所以我对你的年龄也不介意.我来自非洲东部的卢旺达,5.4英尺身高,肤色很光滑<注:从未结过婚>,由于多年前我的祖国爆发自由战争,我现在居住在达卡.
My late father Dr Philip Desmond; was a politician and the managing director of a Gold & Mine Ind in Kigali (the capital of Rwanda) before the rebels attacked our house one early morning and killed my mother and my father in cold blood.
在一个早晨侵略者袭击我们的房屋,我的爸爸妈妈倒在了血泊中之前,
我已故的父亲Dr Philip Desmond是一位政治家,并且是位于基加利<卢旺达的首都>的一个黄金矿的董事总经理.
It was only me that is alive now and I managed to make my way to a near by country Senegal where i am leaving now as a refugee under a Reverend-Pastor's care and i am using his computer to send these message to you. 现在只有我幸村下来了,我计划在塞内加尔附近过我的生活,那个我被看作是个难民的地方,我被一个牧师照顾着.现在我就正在用他的电脑写信给你.
I would like to know more about you. Your likes and dislikes,
PLAESE Do to not be offended for this message that come;s from me please, fair which to me obliged to put simple trust on you due to my situation here as the refugee and I shall demand most your conscientiousness after yours to know about me,
我想要了解你更多.你喜好的东西记忆你不喜欢的东西,请不要认为我写的这封信是很有冒犯的,考虑到我现在的情形作为一个难民的我希望对你建立起信任,在你了解我之后,我需要你更多的觉悟.
I shall really grow fond we to have good inspite attitudes therefore I have this as a trust which i belive that you can not betray it at the end. I have communicated you because of my difficaute situation here in this refugees camp;Its just like one staying in the prison and i hope by Gods grace i will come out here soon. 我相信我们之间的兴趣在增加着,尽管我们的态度有些不同.我想借此与你建立起信任,你千万不要到最后出卖我.我与你交流是因为我在难民营这里的困难处境,那就象是在监狱里一样的,我希望上帝保佑我,使我尽快从这里出去.
i don't have any relatives now whom i can go to all my relatives ran away in the middle of the war the only person i have now is Rev- Paul Devine , who is the pastor of the (CHRIST DE SAVIOR
MISSION) here in the camp he has been very nice to me since i came here but i am not living with him rather i am leaving in the women's hostel because the camp have two hostels one for men the other for women.我现在没有任何的亲人.在战争中我的亲人们都逃跑了.现在只有一个叫 Rev- Paul Devine ,他是德基督救世主的牧师.自从我来难民营后他对我很好,但是我没有和他一起住.我居住在女旅馆,因为这里有两个旅馆,一个是男士的,一个是女士的.
首先十分感谢你的回复,我曾寄给你的
How was your night over there in your country,i believe you had a nice night and that the arthmosphere over there in your country is very nice today? Mine is a little bit warm over here in Dakar Senegal.
你在你的国家度过了个这样的夜晚呢?我相信一顶是很美好的,并且你们国家今天的气愤也一定很好的吧.达喀尔塞内加尔的天气是很温暖的
My name is i am (24) but age doesn't matter in a real relationship, so i am confortable with your age,I am from Rwanda in East Africa ,5.4ft tall, light in complexion single,(never married ) and presently i am residing here in Dakar as a result of the civil war that was fought in my country some years ago. 我的名字是Anne Desmond ,今年24岁.但是年龄在交往中并不存在影响,所以我对你的年龄也不介意.我来自非洲东部的卢旺达,5.4英尺身高,肤色很光滑<注:从未结过婚>,由于多年前我的祖国爆发自由战争,我现在居住在达卡.
My late father Dr Philip Desmond; was a politician and the managing director of a Gold & Mine Ind in Kigali (the capital of Rwanda) before the rebels attacked our house one early morning and killed my mother and my father in cold blood.
在一个早晨侵略者袭击我们的房屋,我的爸爸妈妈倒在了血泊中之前,
我已故的父亲Dr Philip Desmond是一位政治家,并且是位于基加利<卢旺达的首都>的一个黄金矿的董事总经理.
It was only me that is alive now and I managed to make my way to a near by country Senegal where i am leaving now as a refugee under a Reverend-Pastor's care and i am using his computer to send these message to you. 现在只有我幸村下来了,我计划在塞内加尔附近过我的生活,那个我被看作是个难民的地方,我被一个牧师照顾着.现在我就正在用他的电脑写信给你.
I would like to know more about you. Your likes and dislikes,
PLAESE Do to not be offended for this message that come;s from me please, fair which to me obliged to put simple trust on you due to my situation here as the refugee and I shall demand most your conscientiousness after yours to know about me,
我想要了解你更多.你喜好的东西记忆你不喜欢的东西,请不要认为我写的这封信是很有冒犯的,考虑到我现在的情形作为一个难民的我希望对你建立起信任,在你了解我之后,我需要你更多的觉悟.
I shall really grow fond we to have good inspite attitudes therefore I have this as a trust which i belive that you can not betray it at the end. I have communicated you because of my difficaute situation here in this refugees camp;Its just like one staying in the prison and i hope by Gods grace i will come out here soon. 我相信我们之间的兴趣在增加着,尽管我们的态度有些不同.我想借此与你建立起信任,你千万不要到最后出卖我.我与你交流是因为我在难民营这里的困难处境,那就象是在监狱里一样的,我希望上帝保佑我,使我尽快从这里出去.
i don't have any relatives now whom i can go to all my relatives ran away in the middle of the war the only person i have now is Rev- Paul Devine , who is the pastor of the (CHRIST DE SAVIOR
MISSION) here in the camp he has been very nice to me since i came here but i am not living with him rather i am leaving in the women's hostel because the camp have two hostels one for men the other for women.我现在没有任何的亲人.在战争中我的亲人们都逃跑了.现在只有一个叫 Rev- Paul Devine ,他是德基督救世主的牧师.自从我来难民营后他对我很好,但是我没有和他一起住.我居住在女旅馆,因为这里有两个旅馆,一个是男士的,一个是女士的.
展开全部
首先,我感谢您的反应排雷的电子邮件; enline与讯息,我已发送给您。
如何是你的夜以上的有在贵国,我相信你有一个好的夜晚,并认为arthmosphere以上的有在贵国是很好的今天呢?排雷是一点点的热情在这里,在塞内加尔的达喀尔。
我的名字是安妮李汝大,我( 24 ) ,但年龄并不重要,在一个真正的关系,所以我confortable与您的年龄,我是从卢旺达在东非, 5.4英尺高,轻,肤色单, (从未结婚)和目前我在这里居住在达喀尔举行的,由于内战,这是争取在我国一些年前。
先父黄宜弘李汝大;是一个政治家和董事总经理一金&排雷ind在基加利(卢旺达首都)前叛乱分子袭击了我们家的一清晨和杀害我的母亲和我父亲在冷血。
这只是我认为还活着,现在和我设法让我去附近的由国家塞内加尔我在哪里,离开现在作为一个难民下,牧师-牧师的关心和我使用他的电脑发送这些邮件给您。
我想知道更多关于你。您喜欢和不喜欢的事物,
plaese做不能得罪这个讯息来; s从我请,公平,这对我有责任把简单的信任你,由于我的情况在这里为难民和我会的需求,最您的自觉性后,你了解我,我会真的长大喜欢我们有很好的,尽管态度,所以我有这是一个信任我相信你不能出卖它在去年底。我有沟通,你是因为我的difficaute情况,在这里在这难民营;其就像一个留在监狱,我希望由神的恩典,我会走出来,尽快在这里。
请听这(请,这是一个秘密,甚至没有人知道它ecept牧师说,知道它) ,我有我的已故父亲的声明,户口结单及死亡证明书,在这里跟我,我将发送给您的后者,因为当他还活着,他存放一些数额的金钱在领先的外资银行,他用我的名字作为未来的近亲,数额在的问题是,七点六美元( 7600000 usdollars ) 。
问题补充:因此,我会想请你帮助我转移这笔钱向您的帐户,并从它您可以发送一些钱,我让我的旅行证件和机票来,以满足与you.i保持这个秘密的人,在这里宿营唯一的人都知道它是牧师,因为他就像一个父亲在me.so鉴于上述,我会像你们一样,以保持它给自己和不告诉它向任何人,因为我怕失去我的生命和钱如果人们愈是知道它..
我手边没有任何亲属,现在谁我可以去我所有的亲戚逃跑,在中东的战争的唯一人,我现在是冯智活-保罗Devine ) ,谁是牧师(基督救世主德
特派团)在这里,在难民营中,他一直对我很好,因为我来这里,但我不能生活在一起的他,而不是我离开,在妇女的宿舍,因为营有两个旅馆一男子为其他妇女。
如何是你的夜以上的有在贵国,我相信你有一个好的夜晚,并认为arthmosphere以上的有在贵国是很好的今天呢?排雷是一点点的热情在这里,在塞内加尔的达喀尔。
我的名字是安妮李汝大,我( 24 ) ,但年龄并不重要,在一个真正的关系,所以我confortable与您的年龄,我是从卢旺达在东非, 5.4英尺高,轻,肤色单, (从未结婚)和目前我在这里居住在达喀尔举行的,由于内战,这是争取在我国一些年前。
先父黄宜弘李汝大;是一个政治家和董事总经理一金&排雷ind在基加利(卢旺达首都)前叛乱分子袭击了我们家的一清晨和杀害我的母亲和我父亲在冷血。
这只是我认为还活着,现在和我设法让我去附近的由国家塞内加尔我在哪里,离开现在作为一个难民下,牧师-牧师的关心和我使用他的电脑发送这些邮件给您。
我想知道更多关于你。您喜欢和不喜欢的事物,
plaese做不能得罪这个讯息来; s从我请,公平,这对我有责任把简单的信任你,由于我的情况在这里为难民和我会的需求,最您的自觉性后,你了解我,我会真的长大喜欢我们有很好的,尽管态度,所以我有这是一个信任我相信你不能出卖它在去年底。我有沟通,你是因为我的difficaute情况,在这里在这难民营;其就像一个留在监狱,我希望由神的恩典,我会走出来,尽快在这里。
请听这(请,这是一个秘密,甚至没有人知道它ecept牧师说,知道它) ,我有我的已故父亲的声明,户口结单及死亡证明书,在这里跟我,我将发送给您的后者,因为当他还活着,他存放一些数额的金钱在领先的外资银行,他用我的名字作为未来的近亲,数额在的问题是,七点六美元( 7600000 usdollars ) 。
问题补充:因此,我会想请你帮助我转移这笔钱向您的帐户,并从它您可以发送一些钱,我让我的旅行证件和机票来,以满足与you.i保持这个秘密的人,在这里宿营唯一的人都知道它是牧师,因为他就像一个父亲在me.so鉴于上述,我会像你们一样,以保持它给自己和不告诉它向任何人,因为我怕失去我的生命和钱如果人们愈是知道它..
我手边没有任何亲属,现在谁我可以去我所有的亲戚逃跑,在中东的战争的唯一人,我现在是冯智活-保罗Devine ) ,谁是牧师(基督救世主德
特派团)在这里,在难民营中,他一直对我很好,因为我来这里,但我不能生活在一起的他,而不是我离开,在妇女的宿舍,因为营有两个旅馆一男子为其他妇女。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询