乱世佳人斯嘉丽1中,斯嘉丽打碎镜子的那段台词

 我来答
铁恨岳秀慧
2023-07-30 · TA获得超过1344个赞
知道小有建树答主
回答量:1329
采纳率:100%
帮助的人:5.7万
展开全部
在电影《乱世佳人》中,斯嘉丽打碎镜子的那段台词是这样的搭型:
SCARLETT: “I never was much good at weeping, whether it was smart or not. I never wanted to be a Boo-Hoo, always had my pride. Pride can hurt you worse than a little pain. But I’ve had all the pain I need, and you can call it heartache if you like, but it isn’t. It’s just plain pride.”
翻译:
斯嘉丽:我从来不善于哭泣,不管是不是很聪明。我从来不想成为一个爱哭的人,我总是为自己的骄傲而活。骄傲会让你受到脊悉更大的伤害。我已经受够了疼痛,你可以樱枝乎说它是心碎,但事实并非如此,这只是一厢情愿的骄傲而已。
陌路倾城泪
2014-05-18
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1358
展开全部
我从来不是那样的人,不能耐心的拾起一片碎片,把它们合在一起,然后对自己说这个修缓肢补好了的东西跟新的完全一样.一件东西破碎了就是破碎了,我宁愿记住它最好拆铅时的模样,而不想把它修补好,然后终生看着那些破旅哪好碎了的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式