SAT语法题!

1.Earlyrockandrollmusic,likejazzandtheblues,celebratedcharacteristicsofurbanlifethat(... 1.Early rock and roll music, like jazz and the blues, celebrated characteristics of urban life that (was once) only disparaged: loud, repetitive city sounds were reproduced as raucous melodies and insistent rhythms. 答案说要改成were once,我知道这样的话九十修饰characteristics,可是为什么不能说后面这个be动词是修饰life的呢?如果(恩如果!)only disparaged什么的内容又在意思上可以修饰life那还能用that was once吗?还是用什么其他的写法然后让后面的内容是在修饰life的?(说得有点绕口...)
2.It is not uncommon for a great novel to be turned into a mediocre (film, Scott Spencer’s Endless Love is only one case).答案是 film, as was the case of Scott Spencer’s Endless Love,为什么不是 film, in this case Scott Spencer’s Endless Love?
3.In a blind taste test, people are asked (which out of two or more products that are unidentified that they prefer.)答案是which of two or more unidentified products they prefer,为什么不是for their preference from two or more unidentified products?
4.Many crops have been heavily damaged this year by severe rainstorms (when passing) through the rural provinces.这句的when passing又错在哪儿了?是不是因为会以为是crops pass?
5.Cuban music was so popular in the colombian city of cali (thus becoming) the basis for the dance scene that predominated there furing the 1940s. 所以那个括号里是错的,恩我也不知道为什么是错的,然后我在网上看到了几种更改,一种是", thus becoming",还有一种是“that became”,两种都是对的吗?如果是,那第一种的和原句语法上有什么区别?
展开
 我来答
语言概论
2014-07-18 · TA获得超过7416个赞
知道大有可为答主
回答量:1615
采纳率:86%
帮助的人:697万
展开全部
1、我想了半天,觉得在你假设的那种情况下的确是有可能修饰 life 的,而且如果定语从句前的名词短语,其中心词和最后一个名词在数上没有区别,意义上也都能配得上定语从句,那么的确也没有什么简便的好办法避免歧义。。。
2、as was the case of A 是说“比如A就是这样的(一个例子)”,而 in this case, A 意思是刚才所说的道理在我们今天讨论的范围里的具体体现是A。在这道题里,如果这样说的话,那就是说“很多伟大的小说排成电影都变得平庸了,我指的是Endless Love“。除非你有上文支持Endless Love 就是作者要讨论的东西,否则就单独一句话来看,把它视为一个例子更合理。
3、我理解 people were asked for their preferrence 不好的地方在于 ask for 是向谁“要”东西的意思,放在这里说成“向人们要他们的倾向性选择”很别扭,把for改成about就合理了:“问人们关于他们更喜欢什么的问题”。
4、这个分词短语如果做定语,修饰rainstorms,是不可以加连词when的,加了就说明它不是做定语的,而是做状语,修饰整个句子,像我以前说过的那样,做状语时其逻辑主语就必须是句子主语crops.
5、我觉得两种改法都不对啊,前面的so明显是要构成so that结构,只加个逗号解决不了这个问题,而that became又不完整,应该改成that it became才是正确的。不知道有没有像我这样改的。
追问
抱歉前段时间在旅游就一直没有回复...
那第一题为什么不能直接用was once?是因为意义冲突所以不能修饰life吗?
来自:求助得到的回答
我是老三啊AE
2014-07-18
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:3.5万
展开全部
1,characteristics (of urban life) was once only disparaged,是都市生活的“特色"被歧视,而不是都市生活被歧视
2,in this case的基本含义,假使这样的话,既然是这样,既然如此
as was the case of 有举例说明的意思“就像xxx这部电影”
Scott Spencer’s Endless Love is only one case好像是说这部电影只是个案,而不是not uncommon
3,people are asked which products they prefer,人们被询问更喜欢哪样产品。ask for their preference 此理不通
4,只有前后主语一样,才可以省略when passing中的主谓
5,so...that 结构残缺,最好是that it became
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式