巴西足球巨星的名字只是他们的绰号吗?
在足球比赛中,大部分情况下中国球迷们因外国球星名字太长,仅以姓氏称呼,例如大卫.贝克汉姆叫做贝克汉姆;或者按照自己的文字习惯起绰号或念名字缩写,例如易普拉辛.巴叫做艾布,还有一些我们所熟知的巴西球星的名字是根据葡语的绰号直译过来的。对于球迷们来说,球星的全民是否又能准确无误地说出来呢,无奈名字太长,球迷们也说道:“真名太长,记不住,这些名字没法记!”下面就让我来列举五位著名巴西球星的名字究竟是什么。
首先就是球王贝利,真名叫做埃德森·阿兰特斯·多·纳西门托,绰号的由来是他小时候十分崇拜巴西的一位门将Bilé,把他作为自己的偶像,人们在相继了解到球王这个人之后,便称他为贝利,对于贝利这一称呼球王自己也不知道是如何而来。
接下来是前世界足球先生卡卡,翻译是来自于葡语Kaká,全名叫里卡多·伊泽克森·多斯·桑托斯·雷特,因发音的重音在卡上,球迷也对此亲切地为其起“卡卡”这一绰号,这里也表达了球迷们对前世界足球先生的喜爱之情。
然后便是绿巨人Hulk,真名叫吉瓦尼尔多·维埃拉·德·索萨。他的绰号可是与名字没半点关系,而是与他强壮的身形体格有关,因与美国漫威漫画旗下的超级英雄绿巨人体形类似,球迷便为他起了“绿巨人”这一绰号,虽与名字没有关联,但外形上来看也十分形象了。
其次是跛足盘带王加林查Garrincha,他的真名是曼努埃尔·弗兰西斯科·多斯桑托斯,在葡萄牙语中Garrincha译为一种亚马逊小鸟的名字,这种小鸟虽其貌不扬,但却靠自己敏捷快速的飞行方式在原始森林中存活下来,绰号的起名人是他的哥哥,虽加林查的两腿长度不一致,但也在足球场上尽情驰骋。
最后便是卡福Cafu,真名为马克斯·埃万热利斯塔·德·莫赖斯,因在他比赛时出色的右后卫表现,被球迷们拿来与一位右后卫前辈Cafuringa相比较,从此球迷们便一直称他为卡福。
在真正了解到这些球星的全民后,球迷们感到不敢相信,自己一直喜爱的球星原来叫做这个名字,原来平时喊的一直都是绰号,最后不得不说的是,外国球星的名字真的太长了,让人很难记住!