哪位大侠能帮我把图片中的日文给打出来
3个回答
展开全部
第一张图:
● 暖気运転时は、スロットルグリップを回してエンジン回転を上げないで下さい。
动力伝达装置に悪影响を与えます。
第二张图:
● 车をはなれる时は ●必ず<PARKING-LOCK>レバーを引いて下さい。
●必ずキーをLOCKの位置にして抜いてください。
上记操作をしない场合は车が倒れます。
第四张图:
●走行中は<PARKING-LOCK>レバーをしないで下さい。
オ イ ル:ホンダワルトラ2スーパー(分离给油用)をお使いください。
タイヤ空気圧:前轮 後轮
タイヤサイズ:前轮 後轮
荷物の积载 :前侧 後侧
不好意思,第三张图有的字看不清,怕写错对您有影响,所以没有打出来,望谅解,喜欢请采纳吧!
● 暖気运転时は、スロットルグリップを回してエンジン回転を上げないで下さい。
动力伝达装置に悪影响を与えます。
第二张图:
● 车をはなれる时は ●必ず<PARKING-LOCK>レバーを引いて下さい。
●必ずキーをLOCKの位置にして抜いてください。
上记操作をしない场合は车が倒れます。
第四张图:
●走行中は<PARKING-LOCK>レバーをしないで下さい。
オ イ ル:ホンダワルトラ2スーパー(分离给油用)をお使いください。
タイヤ空気圧:前轮 後轮
タイヤサイズ:前轮 後轮
荷物の积载 :前侧 後侧
不好意思,第三张图有的字看不清,怕写错对您有影响,所以没有打出来,望谅解,喜欢请采纳吧!
追问
高人啊?你辛苦下给打下吧,差不多就行
追答
好的,那我看不清的用◎代替哈
2014-09-22 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
打出来后,汉字显示就被简化掉了,不能用的。还不如让标牌制作的直接排版了。不懂日语的话,在电脑里装一个“微软日语输入法”,调出软键盘中的手绘板照样子画字就出来了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
最讨厌小日本了。
追问
没人喜欢啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询